Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) alle verplichtingen van het contract zijn nagekomen.
b) l'accomplissement de toutes les obligations du contrat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de lidstaten handhaven alle verplichtingen in verband met:
les États membres maintiennent l'ensemble des obligations relatives:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hij is onderworpen aan alle verplichtingen die uit het ambt voortvloeien.
il est soumis à toutes les obligations de la fonction.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
einde 1993 waren op communautair niveau alle verplichtingen aangegaan.
au niveau communautaire, les engagements avaient été réalisés à 100 % avant la fin 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle verplichtingen die door de wap en het kb solidariteitsstelsel aan de verzekeringsinstelling worden opgelegd.
toutes les obligations imposées par la lpc et l'ar régime de solidarité, à l'organisme assureur.
alle verplichtingen van eximbank uit hoofde van de maatregel worden door de staat gewaarborgd.
l’eximbank reçoit l’aide de l’État sous forme d’un cautionnement qui couvre toute obligation de paiement découlant de la mise en œuvre de la mesure.
4° nakoming van alle verplichtingen opgelegd bij wettelijke en reglementaire voorschriften betreffende de waterkringloop;
la réalisation de toutes obligations nées des impératifs légaux et réglementaires afférents au cycle de l'eau;
4° de nakoming van alle verplichtingen opgelegd bij wettelijke en reglementaire voorschriften betreffende de waterkringloop;
4° la réalisation de toutes obligations nées des impératifs légaux et réglementaires afférents au cycle de l'eau;
niet alle verplichte velden zijn opgegeven
pas tous les champs obligatoires sont spécifiés
Последнее обновление: 2021-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle verplichte variabelen zijn ingevuld;
une valeur est attribuée à toutes les variables obligatoires,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8° het verlenen van wetenschappelijke medewerking aan internationale, federale en gewestelijke initiatieven om de overheden in staat te stellen hun engagementen en verplichtingen dienaangaande na te komen;
8° la collaboration scientifique aux initiatives internationales, fédérales et régionales pour permettre aux autorités à respecter leurs engagements et obligations en la matière;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mevrouw chalker. — (en) ik zou willen zeggen dat alle verplichtingen van het euratom-verdrag zijn nagekomen.
seligman (ed). — (en) je souhaiterais souligner qu'en 1986, 9 millions seulement ont été réservés à ce programme de stimulation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in haar advies met betrekking tot het ontwerp van koninklijk besluit zal de commissie de noodzakelijke garanties, sancties en verplichtingen dienaangaande uitwerken, aan de naleving waarvan zij haar positief advies met betrekking tot het voorliggend wetsontwerp verbindt.
dans son avis sur le projet d'arrêté royal, la commission développera les garanties, sanctions et obligations nécessaires à cet égard, au respect desquelles elle conditionne l'avis positif concernant le présent projet de loi.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: