Вы искали: gemakkelijk overal inzetbaar (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

gemakkelijk overal inzetbaar

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

te meer daar de ecocombi dankzij het uitgebreide wegennet overal inzetbaar is.

Французский

c'est d'autant plus vrai que le vaste réseau routier existant rend leur introduction possible partout.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de gemeenschap moet zich overal inzetten voor de democratie en moet zich verzetten tegen meedogenloos geweld.

Французский

car je crois que nous assistons à la naissance d'un nouveau liban dans cette région du monde, avec des conséquences plus graves qu'au moyen-orient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

consumenten moeten daadwerkelijk toegang hebben tot goederen en diensten die overal in de eu worden aangeboden, en bedrijven moeten hun goederen en diensten even gemakkelijk overal in de eu kunnen aanbieden als op hun thuismarkt.

Французский

ces derniers devraient être en mesure d'accéder efficacement aux biens et aux services offerts dans l'ensemble de l'ue et les entreprises devraient pouvoir les proposer partout en europe aussi facilement qu'elles le font sur leur marché national.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zij deden dat pas nadat was gebleken dat particuliere bedrijven geen snelle, regelmatige, continue, betaalbare en overal inzetbare bezorging konden waarborgen.

Французский

ils ont introduit le monopole d' État après s' être aperçu que les entreprises privées n' étaient pas à même de garantir une distribution du courrier rapide, régulière, continue, abordable et applicable partout.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

en met een gewicht van slechts 0,68 kg en een dikte van slechts 13,4 mm 1 neem je 'm met het grootste gemak overal mee naartoe.

Французский

avec un poids plume de 0,68 kg pour 13,4 mm d'épaisseur 1, il s'utilise partout.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

[ > het ontwerp van de bankbiljetten en muntstukken: uit sluitend de ecb heeft het recht de afgifte van bankbiljetten toe te staan die niet noodzakelijkerwijs hetzelfde aanzien hoeven te hebben, maar voldoende op elkaar moeten lijken zodat zij gemakkelijk overal kunnen worden gebruikt daar zij in de gehele gemeenschap wettig betaalmiddel zijn. muntstukken kunnen door de lid-staten worden uitgegeven, na toestemming van de ecb voor wat betreft hun aantal, en de raad heeft alleen de bevoegdheid de technische specificaties te harmoniseren; t > numerieke uitdrukkingen: moeten deze allemaal gelijk zijn? het is onmiskenbaar gemakkelijker als een mark gelijk is aan een pond en deze gelijk zouden zijn aan een ecu, maar dit is niet strikt noodzakelijk en moet worden afgewogen tegenover de psychologische problemen; > de naam: er is geen bijzondere reden om de nieuwe eenheid in de gehele gemeenschap dezelfe naam te geven. voor gebruik in de valutamarkten zou een gemeenschappelijk teken en een gemeenschappelijke afkorting vastgesteld moeten worden, maar de namen kunnen in de lid-staten verschillend zijn. buitenlandse handel.

Французский

> la conception de billets et de pièces de monnaie: la bce a ledroitexclusif d'autoriser l'émission des billets de banque; leur aspect pourrait varier d'un Étatà l'autre, mais devra suffisamment être semblable pour faciliter leur emploi partout, puisqu'ils auront le statut de monnaie légale dans toute la communauté. des pièces de monnaie peuvent être émises par les États membres sous réserve de l'approbation de la bce en ce qui concerne les quantités, le conseil n'ayant que la faculté d'harmoniser les spécifications techniques; t > les expressions numériques: devraient-elles être identiques? Évidemment, il est plus commode qu'un dm soit égal à un ukl, lequel égalerait 1 écu, mais cela n'est pas strictement nécessaire. toutefois, il y a lieu de tenir compte des problèmes psychologiques qui pourraient en résulter; commerce.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,940,195 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK