Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hun mening gegeven
donné leur avis
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat is hun mening?
quelles sont leurs opinions?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik deel hun mening niet.
je ne partage pas leur point de vue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik deel hun mening volledig.
je partage entièrement leur opinion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
twitteraars gaven ook hun mening:
des réactions également sur twitter:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
zij mogen vrijelijk hun mening uiten.
ils peuvent exprimer leur opinion librement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
burgers willen hun mening kunnen geven.
les citoyens veulent avoir leur mot à dire.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat weerhield tunesiërs er niet van hun mening over het onderwerp te uiten.
cela n'a pas empêché les tunisiens d'exprimer leur opinion sur le sujet.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
er moet absoluut naar hun mening worden geluisterd.
leurs points de vue ne doivent en aucun cas être ignorés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
internetgebruikers geven hun mening, deskundigen geven antwoord
les internautes s'expriment, les experts leur répondent
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vakbonden en diverse brancheorganisaties hebben hun mening gegeven.
les syndicats et diverses associations professionnelles ont exposé leurs positions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
nationale agentschappen kunnen eveneens hun mening kenbaar maken.
les agences nationales peuvent également faire connaître leur point de vue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
belanghebbenden worden uitgenodigd hun mening kenbaar te maken over:
les parties prenantes sont invitées à faire part de leurs vues sur:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zullen ook zijn leden hun biezen pakken omdat de raad zich niets van hun mening heeft aangetrokken?
le conseil des gouverneurs démissionnera-t-il également pour avoir laissé le conseil ne pas tenir compte de son avis?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
welnu, ik geloof dat er geen grotere schending van de mensenrechten denkbaar is dan dat personen en parlementsleden alleen maar vanwege het uiten van hun mening de gevangenis in worden gegooid.
nous sommes résolument contre la peine de mort sous toutes ses formes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
@burrito_sb: hoeveel mensen moeten er gearresteerd worden voor het uiten van hun mening voordat we doorhebben dat er niets veranderd is in #marokko
(@burrito_sb) combien de personnes devront encore être arrêtées pour avoir exprimé leur opinion avant que nous réalisions que rien n’a changé au #maroc ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
beide teksten sluiten seizoenarbeiders uit van hun werkingssfeer.
les deux textes excluent les travailleurs saisonniers de leur champ d'application.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de lid-staten delen de commissie de tekst mede van hun nationale normen die naar hun mening beantwoorden aan de punten ii en iii.
la commission entre en consultation avec les États membres concernés dans les plus brefs délais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vraag naar illegale arbeidskrachten gaat met name uit van hun werkgevers.
la demande de travailleurs clandestins est essentiellement le fait des employeurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
voorwaarde is dat alle burgers evenveel kansen krijgen om hun mening te geven of die van hun organisaties te vertolken.
l'égalité des chances est indispensable à cet égard pour qu'ils puissent exprimer leurs idées et celles de leurs organisations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: