Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hierbij stuur ik u
je vous envoie par la présente le numéro demandé
Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in bijlage stuur ik u enkele doc's van het cd en de ca
en pièce jointe je vous envoie quelques docs du cd et de
Последнее обновление: 2020-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hierbij stuur ik een recent uittreksel uit het kadastraal plan (1).
je joins à la présente un extrait de plan cadastral récent (1).
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
op vraag van nathalie stuur ik u de bezetting door van de zaal raad van bestuur
a la demande de nathalie, je vous transmettrai l'occupation de la salle du conseil d'administration
Последнее обновление: 2020-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met deze paar opmerkingen roep ik u op de beide verslagen goed te keuren.
ces quelques mots étant dits, je recommande ces deux rapports à l'assemblée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als resultaat van deze gesprekken heb ik u op 26 juli de gevraagde informatie toegezonden.
ces pourparlers ont abouti au résultat que je vous ai envoyé les renseignements demandés le 26 juillet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meer kan ik u op dit moment niet zeggen. ik wil niet vooruitlopen op de discussies.
je ne peux aller plus loin à ce stade, ne voulant préjuger de ces discussions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
om een account te creëren klikt u op nieuw.... het volgende dialoogvenster verschijnt:
pour créer un nouveau compte, cliquez sur ajouter.... la boîte de dialogue suivante apparaît & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
een beter antwoord kan ik u op dit moment niet geven.
c'est là la meilleure réponse que je peux vous donner pour l'instant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
daarom breng ik u op de hoogte van de wezenlijke beginselen die aan die formaliteiten ten grondslag liggen.
c'est pourquoi, je porte à votre connaissance quels sont les principes essentiels qui régissent ces formalités.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
namens onze vergadering dank ik u op mijn beurt hartelijk voor uw woorden.
À mon tour, je vous remercie chaleureusement, au nom de notre assemblée, de vos propos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
daarom vraag ik u op drie kleine vraagjes een antwoord te geven:
objet: cruauté envers les animaux
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voorts wijs ik u op een tweede vergissing, zij het van minder ernstige aard.
ce que nous, commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, demandons, c'est que les programmes soient appliqués.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pandolfi zoals deze opnieuw geformuleerd is, dus kan ik u op dit punt volledig geruststellen.
je voudrais évoquer bien d'autres inter ventions, mais le temps dont je dispose étant très limité, je suis contraint de passer directement à l'avis sur les amendements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als bijlage stuur ik u een kort verslag van de commissie over de digitale economie en hoe wij deze kunnen ontwikkelen; dit kan als uitgangspunt dienen voor onze besprekingen in oktober.
je joins en annexe un rapport succinct de la commission sur l'économie numérique et la manière dont nous pouvons en faire un élément de discussion en octobre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat hebben we nog niet duidelijk vastgelegd, zodat ik u op dit moment nog geen uitsluitsel kan geven.
pour ma part, je voudrais évoquer le rapport de mon collègue, m. langes, sur un nouveau système de ressources propres pour l'union européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een europa zonder die beschermende maatregelen zou, dat geef ik u op een briefje, slechts een farce zijn.
s'ils devaient avoir raison, nous assisterions à un chefd'œuvre démocratique, c'est-à-dire que la démocratie est démocratiquement d'accord dans sa propre disparition! tion!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is weinig waarschijnlijk dat in frankrijk en in italië op nieuw de traditionele vormen van tariefloon tot ontwikkeling zullen komen, vooral in hun meest mechanische en meest individuele aspecten.
dès les origines du mouvement ouvrier, les conditions d'organisation du travail (y compris l'indépendance et l'autonomie des ouvrier de métier) ont été au centre des conflits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het hof van justitie heeft bijgevolg uitsluitend over rechtsvragen te oordelen, en gaat niet op nieuw de feiten na die door de kamer van beroep als laatste over de feiten oordelende instantie zijn vastgesteld.
il en résulte que les décisions de l'instance de recours, par exemple en ce qui concerne les frais, lient toutes les parties.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de jacht begon op nieuw, de kapitein wendde zich tot mij en zeide: "ik zal het vervolgen tot mijn fregat in de lucht vliegt."
la chasse recommença, et le commandant farragut se penchant vers moi, me dit : « je poursuivrai l'animal jusqu'à ce que ma frégate éclate !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование