Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in staan voor
être responsable de
Последнее обновление: 2013-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er kan nieuwe informatie in staan.
elle pourrait contenir de nouvelles informations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zo ja, wat moet daar dan in staan?
dans l'affirmative, que doit-elle contenir?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ten eerste, omdat daar duidelijk de milieudoelstellingen in staan.
en premier lieu, car elle reprend clairement les objectifs écologiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de heer bangemann bevestigde dat er geen geheime dingen in staan.
m. bangemann a confirmé qu' il n' y a aucun secret dans cette affaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik vind namelijk dat er teveel veroordelingen tegen israël in staan.
j' y trouve trop de condamnations à l' égard d' israël!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik wil graag drie onderwerpen aankaarten, die er ten onrechte niet in staan.
je voudrais, quant à moi, souligner trois éléments qui n' y figurent pas, mais qui auraient dû s' y trouver.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dat zou volstrekt verkeerd zijn, omdat er zoveel positieve maatregelen in staan.
cela serait une erreur, car il comporte de nombreuses mesures positives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hierbij zij opgemerkt dat lichamen die in staan voor telecommunicatiediensten niet uitdrukkelijk van het toepassingsgebied van
pas de r6förence evaluation de a impossible b = nöant a:b : övaluation impossible
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.de bestuurders moeten in staan zijn het voertuig te bedienen, namelijk:
3.2.les conducteurs devront être aptes à utiliser les commandes du véhicule:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als rapporteur had ik twee belangrijke zaken in de verordening willen zien die er nu niet in staan.
en tant que rapporteur, j’ aurais voulu que le règlement reprenne deux points importants, qui sont absents pour l’ instant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
u beseft toch dat wij moeilijk over een verdrag kunnen praten als er dergelijke fouten in staan.
vous comprenez que nous pouvons difficilement parler d' un traité lorsqu' il comprend de telles erreurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik kan, althans wat de duitse versie betreft, zeggen dat er een reeks fouten in staan.
je puis dire, du moins pour la version allemande, qu'elle contient une série d'erreurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ik wil wel iedereen vragen dit niet mis te verstaan en in het verslag geen dingen te zien die er niet in staan.
néanmoins, je souhaiterais demander à chacun d’ entre vous de comprendre ce rapport comme il doit l’ être et de ne pas y voir d’ éléments qui n’ y sont pas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
caudron punten noemen die er niet in staan, maar er naar mijn me ning misschien wel in hadden moeten staan.
wibe honnêtes, sur la base de revenus pour lesquels les contribuables ont déjà payé des impôts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zij zal in staan voor het monetaire beleid van alle lid-staten die de drempel van de derde fase heb ben overgeschreden.
elle gérera la politique monétaire de l'ensemble des États ayant franchi le seuil de la troisième étape.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
staat u mij toe dat ik uitvoerig inga op dit verslag, omdat ik vind dat er een groot aantal zeer belangrijke suggesties in staan.
la commission a pris connaissance avec intérêt des propositions du parlement européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik geloof dat het een goed verslag is waar veel waardevolle dingen in staan en dat ons herinnert aan het belang van veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats.
je crois que c'est un bon rapport contenant de nombreux et précieux éléments, et qui nous rappelle l'importance de la sécurité et de la santé sur les lieux de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
overwegende dat de gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening meent dat milieueffectenrapport onvoldoende is en dat er op meerdere vlakken gebreken en fouten in staan;
considérant que la crat estime l'étude d'incidences totalement insuffisante et présente des manquements et erreurs à plusieurs niveaux;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ik heb tegen het advies gestemd omdat er tegenstrijdigheden in staan en er administratieve kwesties in worden behandeld waarover het esc zich gewoonlijk niet uitspreekt.
"j'ai voté contre l'avis, car celui-ci contient des contradictions et aborde des questions administratives sur lesquelles le ces ne se prononce d'habitude pas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование