Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
is vanuit milieuoogpunt efficiënt; en
est écologiquement viable; et
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daar is vanuit volksgezondheidsoogpunt alle reden toe.
du point de vue de la santé publique, nous avons toute raison de le faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit is vanuit juridisch oogpunt niet mogelijk.
d’ un point de vue juridique, ce mécanisme n’ existe pas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
apart inzamelen is vanuit milieuoogpunt niet effectief.
les récolter séparément n' est pas efficace d' un point de vue environnemental.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze tekst is vanuit politiek opzicht zeer waardevol.
ce texte a une très grande valeur politique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit is vanuit sociaalpolitiek oogpunt een absoluut drama!
sur le plan de la politique sociale, cela représente un véritable drame!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ned is vanuit de maritieme drugsbestrijding als observator is aangesloten
ned est connecté en tant qu'observateur de la lutte maritime contre la drogue
Последнее обновление: 2021-09-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het is vanuit die filosofie dat wij amendement 8 hebben ingediend.
c'est dans cet esprit que nous avons déposé l'amendement 8.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het boek dat werd uitgebracht is vanuit historisch oogpunt totaal onaanvaardbaar.
ripa di meana, membre de la commission. — (it) la commission, malheureusement, n'est pas au courant de ce qui a été évoqué par le député.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er is vanuit gegaan dat de verordening eind 2015 in werking zal treden.
il a été supposé que le règlement entrera en vigueur à la fin de 2015.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze opvallende vermindering van de produktiviteitsstijging is vanuit oogpunt van werkgelegenheid gunstig.
cette diminution apparente des gains tendanciels de productivité peut être considérée comme favorable du point de vue de l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het witboek van de commissie is, vanuit deze invalshoek gezien, een basisdocument.
sous cet angle, le «livre blanc» de la commission est un document fondamental.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.2.4 de ontwikkeling van biomassa is vanuit verschillende invalshoeken belangrijk:
2.2.4 le développement de la biomasse s’avère également essentiel de plusieurs points de vue:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit is vanuit het oogpunt van gegevensbescherming een belangrijk en positief element van het voorstel.
du point de vue de la protection des données, il s'agit d'un élément important et positif de cette proposition.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit is vanuit economisch oogpunt onrendabel en zou ook een verhoogd risico op ongevallen inhouden.
cette manœuvre ne serait pas rentable économiquement et comporterait un risque d’accident plus élevé.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat het natuurlijke leefmilieu er heel interessant is vanuit het oogpunt van de biologische verscheidenheid ervan;
que le milieu naturel y est très intéressant du point de vue de sa biodiversité;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.4.11 de ontwikkeling van zonne-energie is vanuit verschillende invalshoeken belangrijk:
2.4.11 le développement de l’énergie solaire est important de plusieurs points de vue:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• een beleid van systematische en verplichte opsporing is vanuit een oogpunt van preventie niet doeltreffend;
• le recours à toute politique de dépistage systématique et obligatoire est inefficace en termes de prévention,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat de ontwikkeling van de activiteit van « zware vrachtvliegtuigen » niet onontbeerlijk is vanuit economisch standpunt;
que le développement de l'activité des « gros porteurs » n'est pas indispensable d'un point de vue économique;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze strategie, die de periode 2002-2006 bestrijkt, is vanuit de volgende invalshoeken bekeken, vernieuwend:
cette stratégie, couvrant la période 2002-2006, revêt ainsi trois caractères novateurs :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: