Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan kunnen wij ook.
je suis tout à fait
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kunnen wij ook niet toestaan.
cela, nous ne pourrons pas l'admettre non plus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amendement 7 kunnen wij ook niet accepteren.
nous ne pouvons pas non plus accepter l'amendement n" 7.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hoe kunnen wij ook daar vooruitgang boeken?
comment pouvonsnous agir sur ce point?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast kunnen wij ook haar argumenten onderschrijven.
nous pouvons d’ ailleurs aussi prendre à notre compte son argumentaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarom kunnen wij ook dit amendement niet aanvaarden.
c' est pourquoi nous ne pouvons non plus accepter cet amendement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wat zij al lang met succes doen, kunnen wij ook.
nous pouvons réussir ce qu’ils réalisent depuis toujours.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als dat het geval is dan kunnen wij ook betalen.
ce n'est pas notre faute si la natalité y est si forte alors que la nôtre demeure stable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uiteraard kunnen wij nog meer doen, en dat doen wij ook.
nous pouvons bien sûr faire encore davantage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen wij ook ons werk in die zin wat beter plannen.
de cette manière, nous pourrons également mieux organiser notre travail en ce sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
misschien kunnen wij ook de samenwerking met derde landen verbeteren.
le vote aura lieu demain à 9 heures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met een der gelijke schema kunnen wij ook duidelijk maken hoeveel jongeren via „omwegen" bij bepaalde opleidingen terecht komen.
au royaume-uni, un certain nombre déjeunes — on ne sait pas combien — sont, par exemple, envoyés directement à l'université par l'entreprise qui les emploie et, en principe, ils passent leur diplôme alors qu'ils sont salariés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarom kunnen wij ook niet volstaan met voorzichtigheid, laat staan aversie.
face à ces nouvelles technologies, nous n'avons donc pas les moyens d'avancer avec prudence, encore moins à contrecœur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met dit systeem kunnen wij ook het asielmisbruik en de illegale immigratie aanpakken.
nous disposons ainsi également d' un système contre les abus du droit d' asile, contre l' immigration illégale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen wij ook tegenover onze burgers op lange termijn politiek niet verantwoorden.
sur la durée, on ne pourrait d'ailleurs en faire percevoir le bien-fondé politique à nos concitoyens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bijgevolg kunnen wij ook de amendementen nrs. 24, 29, 44 en 46 niet aanvaarden.
en conséquence, les amende ments nos24, 29, 44 et 46 ne sont pas acceptables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn hoopvol gestemd in europa en mijns inziens kunnen wij ook een antwoord geven.
car l'europe nourrit cet espoir et je crois que nous pouvons également apporter une réponse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dames en heren, wat wij met kanker gedaan hebben kunnen wij ook met deze plaag.
sommes-nous bien outillés pour continuer sur ce sentier?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als wij echter geen ondubbelzinnige wetenschappelijke bewijzen kunnen leveren, kunnen wij ook geen invoerverbod uitvaardigen.
mais si aucune preuve scientifique univoque ne peut être apportée, on ne peut imposer aucune interdiction à l'importation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
misschien, mijnheer de raadsvoorzitter en mijnheer de commissaris, kunnen wij ook wat op de agenda zetten.
peut-être, monsieur le président du conseil et monsieur le commissaire, pourrions-nous en faire de même.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: