Вы искали: nadelen ondervinden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

nadelen ondervinden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

van de eventuele stormschade in china zullen ook wij de nadelen ondervinden.

Французский

si cet ouragan la submerge, nous en ressentirons aussi les conséquences.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

van de even tuele stormschade in china zullen ook wij de nadelen ondervinden.

Французский

ne cédons pas à la naïveté en pensant que nous pourrions faire abstraction de l'un de ces facteurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zolang er verschillen zijn in de aanpak zullen de landen daarvan nadelen ondervinden.

Французский

il faut, en priorité, en finir avec les lois qui ré priment tout autant l'usager que le trafiquant et s'engager résolument sur la voie de la dépénalisation de l'usage de drogue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4) het slachtoffer van seksuele intimidatie mag geen nadelen ondervinden van het indienen van een klacht."

Французский

«un employeur doit faire en sorte que soit assuré le respect de la vie privée et de la dignité d'une personne, y compris la protection contre les insultes verbales ou physiques à connotation sexuelle. »

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

communautair recht nadeel zouden kunnen ondervinden.

Французский

interpretation du droit communautaire

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

waarde treffen ten einde geheel of gedeeltelijk te voorkomen dat de betrokken belastingplichtingen ten onrechte voordelen genieten of nadelen ondervinden .

Французский

totalement ou partiellement que les assujettis concernés ne bénéficient d'avantages ou ne subissent de préjudices injustifiés .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

begunstigden van eu-middelen, zoals onderzoekers, studenten en maatschappelijke organisaties, zouden daarvan ernstige nadelen ondervinden.

Французский

en d'autres termes, les citoyens qui bénéficient de fonds de l'ue, comme les chercheurs, les étudiants ou les organisations de la société civile, connaîtraient de sérieuses difficultés.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

beide soorten kunnen nadeel ondervinden van hun eigen grensvoorwaarden.

Французский

les uns comme les autres, porteront le poids de leurs contraintes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom zal de commissie in de loop van 2014 nauwgezet nagaan of mobiele eu-burgers nadelen ondervinden van de fiscale bepalingen van de lidstaten.

Французский

c’est pourquoi, tout au long de l'année 2014, la commission procédera à une évaluation approfondie des régimes fiscaux des États membres afin de déterminer si ceux-ci désavantagent les citoyens mobiles de l’union.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de betrokkene mag door de uitoefening van zijn functie geen enkel nadeel ondervinden .

Французский

l'interesse ne peut subir de prejudice du fait de l'exercice de ces fonctions .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

concurrerende bedrijven konden daardoor op het stuk van toelevering van most en ruwe wijn nadeel ondervinden.

Французский

le plaignant a souligné que les concurrents étaient désavantagés sur le plan de l'approvisionnement en moût et en vin brut.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit mag er evenwel niet toe leiden dat verder van de markten verwijderde aanvoerhavens nadeel ondervinden.

Французский

néanmoins, cela ne doit pas conduire à défavoriser les régions de débarquement éloignées des marchés.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vertrouwenspersonen oefenen hun functie volledig autonoom uit en mogen geen nadeel ondervinden van hun activiteiten als vertrouwenspersoon.

Французский

les personnes de confiance exercent leur fonction en toute autonomie et ne peuvent subir de préjudice en raison de leurs activités en tant que personne de confiance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

geen partij is verplicht een bijeenkomst bij te wonen en de afwezige partij mag geen nadeel ondervinden van haar afwezigheid.

Французский

aucune partie n'est tenue d'assister à une rencontre et l'absence d'une partie n'est pas préjudiciable à sa cause.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

belanghebbenden moeten om toepassing van de gerectificeerde forfaitaire invoerwaarde verzoeken, om te voorkomen dat zij achteraf nadeel ondervinden,

Французский

l'application de la valeur forfaitaire à l'importation rectifiée doit être demandée par l'intéressé afin d'éviter que ce dernier ne subisse rétroactivement des conséquences désavantageuses,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

verlenging van de maatregelen brengt namelijk geen verandering in de huidige marktvoorwaarden, waarvan de gebruikers geen wezenlijk nadeel ondervinden.

Французский

en effet, la prorogation des mesures ne modifie en rien les conditions actuelles du marché, dont les utilisateurs ne souffrent pas réellement.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de in lid 2 bedoelde werknemers en de in de leden 2 en 3 bedoelde werknemersvertegenwoordigers mogen geen nadeel ondervinden van hun in de leden 2 en 3 bedoelde respectieve activiteiten.

Французский

les travailleurs visés au paragraphe 2 et les représentants des travailleurs visés aux paragraphes 2 et 3 ne peuvent subir de préjudice en raison de leurs activités respectives visées aux paragraphes 2 et 3.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

deze nieuwe rechtsvorm zal dus geen hinder of onnodig nadeel ondervinden bij een zekere vertraging van de "alomvattende" oplossing.

Французский

un certain report d'une solution fiscale globale ne devrait donc pas constituer une entrave ou un handicap pour ce nouveau statut juridique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een personeelslid mag geen nadeel ondervinden van de toepassing van het « uitstel mobiliteitsdatum » zoals omschreven in artikel vi.ii.26 rppol.

Французский

un membre du personnel ne peut pas subir de préjudice suite à l'application de la procédure de « sursis à la date de mobilité » telle que décrite dans l'article vi.ii.26 pjpol.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

• steunmaatregelen aan de duitse regio's die nadeel ondervinden van de deling van duitsland (geldt natuurlijk niet meer sinds de duitse hereniging, behoudens uitzonderingsgevallen). deringsgevallen).

Французский

• les aides aux régions allemandes affectées par la division de l'allemagne (régime évidemment caduc depuis la réunification, sauf cas résiduels).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,968,512 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK