Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niet meer dan
pas plus de
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 27
Качество:
nu niet meer.
plus maintenant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
niet meer instappen
no longer boarding
Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dit kan niet meer.
ce n' est plus tolérable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ik kan niet meer!
je n’en peux plus !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
niet meer dan 0,1 %
bis-(diméthylamino)-4,4′ benzophénone
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
niet meer sinds: …
plus depuis le …
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
niet meer in gebruik
n'est plus employÉe
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
niemand betwist dat de nationale staten in de europese unie bepaalde fenomenen niet meer aankunnen.
certains phénomènes ne peu vent plus être combattus par les États membres de l'union européenne, c'est évident.
een pensioen weigeren aan mensen die de druk van het werk niet meer aankunnen, schept onoplosbare problemen.
refuser une pension aux gens qui ne sont plus capables de supporter la pression du travail engendre des problèmes insolubles.
hopelijk zullen ontwikkelingslanden uiteindelijk de vruchten plukken van de handelsfacilitatie en krijgen ze niet meer verplichtingen dan ze aankunnen.
le cese espère que les pays en développement bénéficieront à terme de dispositions relatives à la facilitation dès échanges et de l'ampleur des engagements sera fonction de leur capacité à tenir ces engagements.
als het zover komt, zullen we de concurrentie met anderen niet meer aankunnen en dat zou het slechtste zijn wat ons kan overkomen.
car nous ne pourrions plus alors faire face à la concurrence, ce qui serait la pire chose qui puisse nous arriver.
het grote probleem is hoe voorkomen kan worden dat oudere werknemers moeten stoppen met werken omdat ze het werk niet meer aankunnen.
problème de taille : comment faire en sorte que ces salariés vieillissants ne quittent pas leur emploi du fait qu'ils se sentent incapables d'assumer leurs tâches.
als socialist, die gelooft dat europa collectief moet kunnen reageren op de uitdagingen die wij alleen niet meer aankunnen, zou ik beslist nee moeten zeggen.
là aussi, tout n'était pas clair. nous ne connaissions pas non plus chacune des petites facettes.
de huidige economische crisis heeft tevens aangetoond dat nationale regeringen en zelfs grotere lid-staten de crisis op eigen kracht niet meer aankunnen.
la crise économique actuelle a également mis en évidence le fait que ni les gouvernements nationaux, ni même les plus grands pays ne sont plus à même de faire front à la crise par leurs propres moyens.