Вы искали: onbevangen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

onbevangen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

in dit onbevangen oordeel schuilt een grote mate van geringschatting.

Французский

cejugement détaché implique une dose considérable de condescendance.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de leerling gaat op een onbevangen en respectvolle wijze om met anderen.

Французский

l'élève aborde les autres sans préjugés et avec respect.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

35 de leerling gaat op een onbevangen en respectvolle wijze om met leeftijdsgenoten.

Французский

35 l'élève aborde ses compagnons d'âge de manière spontanée et avec respect.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de huidige internationale context is nauwelijks bevorderlijk voor een onbevangen discussie over het onderwerp.

Французский

le contexte international n'est guère favorable à une réflexion sereine sur la question.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik ben een onbevangen enthousiast voor parlementaire betrokkenheid in het gbvb, zowel nationaal als europees.

Французский

extérieure soutenue et encadrée par la politique de sécurité et de défense commune européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de ministers van financin dienen dit ambitieuze en dringende pakket met een onbevangen blik te bekijken.

Французский

les ministres des finances devraient envisager sous un nouveau jour ce paquet de mesures ambitieux qui arrive point nomm car celui-ci va instaurer un systme fiscal solide, adapt au 21e sicle.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is precies de houding die ik mij hier als rapporteur wou aanmeten — onbevangen, maar duidelijk.

Французский

les intérêts nationaux devaient être défendus sans partialité et clairement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de leerling laat blijken dat hij op een onbevangen en respectvolle wijze rekening houdt met en omgaat met leeftijdsgenoten.

Французский

l'élève montre qu'il tient compte de ses compagnons d'âge et les fréquente de manière spontanée et avec respect.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onze 300 reizigers kwamen dus te straatsburg aan, waar ze onbevangen hun verlangens kenbaar maakten en heel beleefd werden aangehoord.

Французский

pourtant, vous voyez, dans tout cela je suis raisonnable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer barabás is het met de heer margot eens dat de aftredend voorzitter uitstekend werk heeft verricht en hij waardeert zijn onbevangen werkwijze.

Французский

comme m. margot, m. barabÁs reconnaît que le président sortant de l'association a accompli un excellent travail et apprécie le caractère ouvert de sa contribution.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eu moet dit vraagstuk opnieuw en onbevangen bekijken en ernaar streven de bewoners aldaar dezelfde voorzieningen te garanderen als burgers in de rest van europa.

Французский

l'ue devrait examiner la question avec des yeux neufs et se donner pour objectif d'offrir aux citoyens de ces régions des possibilités qui équivaillent à celles dont bénéficient les habitants du centre du continent européen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als we hier dan al de zedenles willen lezen, moeten wij dat op billijke wijze doen en niet op de vlotte onbevangen manier die hier uw gewoonte is.

Французский

m. stauffenberg (ppe). — (de) madame le président, mes chers collègues, personne ne peut douter que de nombreux dommages, également matériels, causés par le régime national-socialiste n'aient pas été réparés et que ce devoir de réparation existe, tant sur le plan juridique que sur le plan moral.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese commissie is van plan deze uitdagingen aan te gaan door een onbevangen evaluatie van haar strategie voor ict-onderzoek en –innovatie.

Французский

la commission européenne entend surmonter ces difficultés grâce à une analyse impitoyable de sa stratégie de recherche et d'innovation pour les tic.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zweedse en het belgische voorzitterschap, het parlement en de commissie dragen samen de grootste verantwoordelijkheid voor deze eerste fase, waarvoor een nauwe en onbevangen samenwerking noodzakelijk is.

Французский

les présidences suédoise et belge, le parlement et la commission partagent principalement la responsabilité de cette première phase, qui exige une coopération étroite et empreinte de confiance.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

als dit grondbeginsel van de opvoeding in praktijk werd gebracht, zou het niet voorkomen, dat mensen op te jeugdige leeftijd zich reeds rijp achten te oordelen en zich daardoor de mogelijkheid afsnijden onbevangen op alle aspecten van het leven in te gaan.

Французский

si ce principe de base de l'éducation était mis dans la pratique, il permettrait d'éviter que les hommes s'estiment mûrs à un âge trop jeune et se privent ainsi de la possibilité d'aborder sans parti pris tous les aspects de la vie.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het gaat er vervolgens om een onbevangen blik op de toekomst te bewaren, zowel voor de tenuitvoerlegging en voltooiing van de europese akte als vervolgens voor de ontplooiing van andere initiatieven en voorstellen die voor de opbouw van europa noodzakelijk zijn en die de bestaande verdragen én de europese akte niet uitsluiten.

Французский

je crois, par conséquent, que la communauté, dans son ensemble, exerce toujours son rôle de leader, abstraction faite des etats membres très peu nombreux dans lesquels la re cherche sur l'énergie non nucléaire revêt une importance particulière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.

Французский

dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1° ze mogen de minderjarigen niet direct aanmanen tot de aanschaffing van bepaalde producten of diensten door voordeel te trekken van hun onervarenheid en onbevangenheid;

Французский

1° ils n'inciteront pas les mineurs de manière directe à acquérir certains produits ou services en profitant de leur inexpérience et de leur naïveté;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,919,093 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK