Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om ontvankelijk te zijn moet het bezwaarschrift :
pour être recevable, la réclamation doit :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
om ontvankelijk te zijn, moet een erkenningsaanvraag :
pour être recevable, la demande d'agrément doit :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om ontvankelijk te zijn bevat het beroep :
pour être recevable, le recours contient :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
om ontvankelijk te zijn, moeten de kandidaturen :
pour être recevables, les candidatures doivent :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
het moet hun klassieke marketingactiviteiten aanvullen door de verbruiker voor deze activiteiten ontvankelijk te maken.
son rôle est complémentaire à l’activité classique de marketing de celles‑ci, en leur créant un environnement favorable auprès des consommateurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
"1) het beroep niet-ontvankelijk te verklaren;
il a proposé à la cour de répondre comme suit:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
om ontvankelijk te zijn moet de kandidatuur ingediend worden :
pour être recevable, une candidature doit être introduite :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om ontvankelijk te zijn moeten de kandidaturen ingediend worden :
pour être recevables, les candidatures doivent être introduites :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
om ontvankelijk te zijn, omvat de aanvraag voor een transportvergunning :
pour être recevable, la demande d'une autorisation de transport comprendra :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag de voorzitter dan ook dit amendement ontvankelijk te verklaren.
(le président déclare approuvée la position ainsi modifiée)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb daarom besloten de motie niet-ontvankelijk te verklaren.
j'ai par conséquent décidé de la déclarer irrecevable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
a) zowat een maand om het programma ontvankelijk te verklaren;
a) près d'un mois pour déclarer le programme recevable;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"ontvankelijk" te zijn voor het probleem, waarvan ze vindt dat het
«répandue» (63%) et «en croissance au niveau mondial» (55%);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
is de steun die wordt verlangd om een klacht ontvankelijk te maken en een onderzoek in te leiden op het juiste niveau vastgesteld?
le niveau de soutien nécessaire à l’acceptation d’une plainte et donc à l’ouverture d’une enquête est-il approprié?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bijgevolg dient de conclusie tot nietigverklaring niet-ontvankelijk te worden verklaard.
il s'ensuit que les conclusions en annulation doivent être rejetées comme irrecevables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze actie beoogt het verkeer van europese producties in de lidstaten te bevorderen en het europese publiek ontvankelijk te maken voor de rijkdom van zijn cinematografisch erfgoed.
cette action vise à promouvoir la circulation d'œuvres européennes dans les États membres et à sensibiliser le public européen à la richesse de son patrimoine cinématographique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elk project heeft de ambitie een bedrijvencentrum voor kmo's op te richten of bestaande bedrijvencentra meer ontvankelijk te maken voor de behoeften van vrouwelijke ondernemers.
l'objectif est de mettre sur pied une pépinière de pme ou de faire en sorte que les pépinières existantes répondent mieux aux besoins des femmes créatrices d'entreprises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierdoor is een kleiner aantal ondernemingen nodig om een klacht ontvankelijk te maken en blijven ondernemingen die tegen die klacht bezwaar zouden kunnen hebben buiten beschouwing.
cela a pour effet de réduire le nombre d’entreprises requis pour établir la représentativité dans une affaire donnée et d’exclure des entreprises qui pourraient contester une plainte.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"beroep tot nietigverklaring — kennelijke niet-ontvankelijkheid — te late instelling* (voltallig hof)
la cour a ajouté que, lorsque le délai de recours est exprimé en mois, le délai expire donc à la fin du jour qui, dans le mois indiqué par le délai, porte le même chiffre que le jour qui a fait courir le délai, à savoir le jour de la notification (arrêt misset/conseil, précité, point 8).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование