Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niet raken aan hefboomwerking
ne pas toucher à l'effet de levier
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
niet raken aan dragende structuur
ne pas toucher aux structures portantes
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
langzaam gewend raken aan nachtdienstritme
l'équipe des enquêteurs avait à nouveau basé ces propositions sur les données de l'enquête.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de wanden mogen niet raken aan gemeenschappelijke eigendomsmuren.
les parois ne pourront pas être attenants aux murs mitoyens.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
langzaam gewend raken aan nachtdienstritme omdraaien wisselvolgorde
la première proposition concernait une amélioration des services de cantine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de wanden van de inkuiping mogen niet raken aan gemeenschapsmuren.
les parois de la fosse ne pourront être en contact avec les murs mitoyens.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het zal raken aan de grenzen van wat men van iemand kan verlangen.
en effet, nous sommes plus proches et nous avons une frontière directe avec ce pays, qui devient de moins en moins une frontière économique pour devenir aussi une frontière sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.4 het integratieproces versnellen zonder te raken aan de culturele diversiteit
1.4 presser le pas vers l’intégration en préservant la diversité culturelle
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hoe lang duurt het voordat de mensen weer gewend raken aan werken?
combien d'argent supplémentaire circule dans l'économie locale grâce au paiement de salaires?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we mogen niet gewend raken aan de pest en waarschuwen tegen de cholera.
nous ne devons pas nous habituer à la peste et nous prémunir contre le choléra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik wil niet raken aan de verdeling van de bevoegdheden tussen commissie en parlement.
je n' ai pas l' intention de m' en prendre à la répartition des compétences entre la commission et le parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zonder te raken aan de voormelde principes worden de uitvoeringsmodaliteiten op ondernemingsvlak bepaald.
sans porter atteinte aux principes précités, les modalités d'application sont précisées au niveau des entreprises.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de landen moeten niet gewend raken aan het kostbare en schadelijke landbouwbeleid van de eu.
les pays concernés ne doivent pas s’ accoutumer à la politique agricole coûteuse et préjudiciable de l’ union européenne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit doet de federale wetgever zonder te raken aan de prerogatieven van de gemeenschappen inzake onderwijsaangelegenheden.
c'est ce que fait le législateur fédéral sans porter atteinte aux prérogatives des communautés en matière d'enseignement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daar staat tegenover dat de markten ook gewend raken aan langere perioden zonder aanpassingen in het ems.
le premier est celui d'attaques spéculatives contre des monnaies particuuères.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de problemen op het gebied van de ontwikkeling van economie en werkgelegenheid raken aan allerlei zaken en personen.
les problèmes posés par le développement économique et le développement de l'emploi concernent un large éventail d'objets et de personnes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
11.95 de silguy het publiek van de europese unie gewend kan raken aan de nieuwe munten en biljetten.
je vous rappelle que la commission y travaille d'ores et déjà activement. une table ronde se tiendra à bruxelles du 22 au 24 janvier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.6 het is zaak om bij de consolidatie en bijwerking van de bestaande verordeningen niet te raken aan de kernbeginselen daarvan.
3.6 il est essentiel que les modifications visant à consolider et à actualiser les règlements en vigueur ne portent atteinte à aucun des principes fondamentaux que ces textes contiennent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de uitoefening van de participatierechten kan niet raken aan de vrijheid van de inrichtende macht om een eigen pedagogisch project te ontwikkelen.
l'exercice des droits participatifs ne peut entraver la liberté du pouvoir organisateur de développer un propre projet pédagogique.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de voorstellen zullen de eventueel noodzakelijke technische aanpassingen bevatten, zonder te raken aan de inhoud van de reeds aangenomen richtlijnen.
elles comporteront les éventuels ajustements techniques indispensables, sans toucher à la substance des directives déjà adoptées.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: