Вы искали: schadeverloop (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

schadeverloop

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

artikel 4, lid 4 – verklaring van de verzekeraar inzake het schadeverloop

Французский

article 4, paragraphe 4 – attestation de sinistralité délivrée par l'assureur

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verklaring van de verzekeraar inzake het schadeverloop [artikel 4, lid 4]

Французский

attestation de sinistralité fournie par l'assureur [article 4, paragraphe 4]

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien hij echter niet in staat is het schadeverloop onder de vorige overeenkomst aan te tonen, kan hij in veel gevallen bij de nieuwe verzekeraar niet de gunstigste premie bedingen.

Французский

or, très souvent, s'il ne peut produire ce document, il ne peut négocier le meilleur tarif avec son nouvel assureur.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie moet tegelijkertijd met de hulp van eiopa manieren verkennen om de standaardisering van de uitwisseling van het schadeverloop tussen verzekeraars en de acceptatie van het bonus-malussysteem te bevorderen.

Французский

dans le même temps, la commission pourrait étudier, avec l’aide de l’eiopa, les moyens de favoriser la standardisation des échanges des historiques de sinistres entre compagnies d’assurance et de la reconnaissance des systèmes de bonus-malus.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onafhankelijk van het schadeverloop dient in elk balansjaar aan de egalisatievoorziening 3,5 % van het geldende normbedrag te worden toegevoegd, totdat dit bedrag bereikt of opnieuw bereikt wordt.

Французский

indépendamment de l'évolution des sinistres, il faut, à chaque exercice, verser à la réserve d'équilibrage tout d'abord 3,5 % du montant théorique, jusqu'à ce que la réserve atteigne à nouveau ce montant.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij beëindiging van een overeenkomst dient de verzekeringsonderneming de polishouder dan ook een verklaring af te geven betreffende het schadeverloop gedurende de looptijd van de overeenkomst in de voorafgaande vijf jaar., dit doet geen zulks onverminderd afbreuk aan het recht van de partijen bij een verzekeringsovereenkomst om de premie vast te stellen.

Французский

lorsque'un le contrat prend fin, l'entreprise d'assurance doit donc fournir à l'assuré une attestation relative aux sinistres ou à l’absence de sinistres survenus pendant les cinq dernières années couvertes par ledit contrat., cette obligation ne préjuge pas sans préjudice du droit des parties au nouveau à un contrat d’assurance d'en négocier la prime.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(19) iemand die een nieuwe verzekeringsovereenkomst wil sluiten met een andere verzekeraar moet zijn schadeverleden onder de oude overeenkomst kunnen staven. de polishouder moet het recht hebben om op ieder moment een verklaring te vragen over het schadeverloop ten aanzien van het/de door de verzekeringsovereenkomst gedekte voertuig(en) gedurende tenminste de voorafgaande vijf jaar van de looptijd van de overeenkomst. de verzekeringsonderneming of een orgaan dat door een lidstaat is aangewezen om een verplichte verzekering aan te bieden of om dergelijke verklaringen af te geven, moet deze verklaring binnen 15 dagen na het verzoek afgeven.

Французский

(19) toute personne qui souhaite conclure un nouveau contrat d'assurance automobile avec un autre assureur devrait être à même d'attester de sa sinistralité dans le cadre de son ancienne police. le preneur d'assurance devrait avoir le droit de demander à tout moment une attestation relative aux sinistres ou à l’absence de sinistres impliquant le véhicule ou les véhicules couverts par le contrat d'assurance au cours des cinq dernières années au moins de la relation contractuelle. l'entreprise d'assurances, ou un organisme éventuellement désigné par un État membre pour fournir des services d'assurance obligatoire ou pour délivrer de telles attestations, devrait fournir cette attestation au preneur d'assurance dans les quinze jours qui suivent la demande.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,122,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK