Sie suchten nach: schadeverloop (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

schadeverloop

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

artikel 4, lid 4 – verklaring van de verzekeraar inzake het schadeverloop

Französisch

article 4, paragraphe 4 – attestation de sinistralité délivrée par l'assureur

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

verklaring van de verzekeraar inzake het schadeverloop [artikel 4, lid 4]

Französisch

attestation de sinistralité fournie par l'assureur [article 4, paragraphe 4]

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

indien hij echter niet in staat is het schadeverloop onder de vorige overeenkomst aan te tonen, kan hij in veel gevallen bij de nieuwe verzekeraar niet de gunstigste premie bedingen.

Französisch

or, très souvent, s'il ne peut produire ce document, il ne peut négocier le meilleur tarif avec son nouvel assureur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de commissie moet tegelijkertijd met de hulp van eiopa manieren verkennen om de standaardisering van de uitwisseling van het schadeverloop tussen verzekeraars en de acceptatie van het bonus-malussysteem te bevorderen.

Französisch

dans le même temps, la commission pourrait étudier, avec l’aide de l’eiopa, les moyens de favoriser la standardisation des échanges des historiques de sinistres entre compagnies d’assurance et de la reconnaissance des systèmes de bonus-malus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

onafhankelijk van het schadeverloop dient in elk balansjaar aan de egalisatievoorziening 3,5 % van het geldende normbedrag te worden toegevoegd, totdat dit bedrag bereikt of opnieuw bereikt wordt.

Französisch

indépendamment de l'évolution des sinistres, il faut, à chaque exercice, verser à la réserve d'équilibrage tout d'abord 3,5 % du montant théorique, jusqu'à ce que la réserve atteigne à nouveau ce montant.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bij beëindiging van een overeenkomst dient de verzekeringsonderneming de polishouder dan ook een verklaring af te geven betreffende het schadeverloop gedurende de looptijd van de overeenkomst in de voorafgaande vijf jaar., dit doet geen zulks onverminderd afbreuk aan het recht van de partijen bij een verzekeringsovereenkomst om de premie vast te stellen.

Französisch

lorsque'un le contrat prend fin, l'entreprise d'assurance doit donc fournir à l'assuré une attestation relative aux sinistres ou à l’absence de sinistres survenus pendant les cinq dernières années couvertes par ledit contrat., cette obligation ne préjuge pas sans préjudice du droit des parties au nouveau à un contrat d’assurance d'en négocier la prime.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

(19) iemand die een nieuwe verzekeringsovereenkomst wil sluiten met een andere verzekeraar moet zijn schadeverleden onder de oude overeenkomst kunnen staven. de polishouder moet het recht hebben om op ieder moment een verklaring te vragen over het schadeverloop ten aanzien van het/de door de verzekeringsovereenkomst gedekte voertuig(en) gedurende tenminste de voorafgaande vijf jaar van de looptijd van de overeenkomst. de verzekeringsonderneming of een orgaan dat door een lidstaat is aangewezen om een verplichte verzekering aan te bieden of om dergelijke verklaringen af te geven, moet deze verklaring binnen 15 dagen na het verzoek afgeven.

Französisch

(19) toute personne qui souhaite conclure un nouveau contrat d'assurance automobile avec un autre assureur devrait être à même d'attester de sa sinistralité dans le cadre de son ancienne police. le preneur d'assurance devrait avoir le droit de demander à tout moment une attestation relative aux sinistres ou à l’absence de sinistres impliquant le véhicule ou les véhicules couverts par le contrat d'assurance au cours des cinq dernières années au moins de la relation contractuelle. l'entreprise d'assurances, ou un organisme éventuellement désigné par un État membre pour fournir des services d'assurance obligatoire ou pour délivrer de telles attestations, devrait fournir cette attestation au preneur d'assurance dans les quinze jours qui suivent la demande.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,924,852 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK