Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in de loop van 1999 verleende garanties van het eif voor ten
garanties fei en faveur des rte signées en 1999
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de betreffende richtsnoeren lopen in oktober 2004 ten einde.
les lignes directrices y afférentes expirent en octobre 2004.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de voorbereidende intergouvernementele conferenties lopen ten einde vol gens plan.
plus aucune délégation ne s'oppose à la notion centrale d'un traité sur l'union politique apportant des améliorations substantielles à l'implication du parle ment européen dans le processus législatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze leveringen zijn in november 1994 begonnen en lopen nu ten einde.
les livraisons ont commencé en novembre 1994 et elles s'achèveront bientôt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de regelgeving mag dan ten einde lopen, maar het beleid zelf gaat door.
bien que le règlement touche à sa fin, il n'en va pas de même pour cette politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de werkzaamheden ten aanzien van de concrete uitvoering zullen in de loop van 2013 plaatsvinden.
les travaux sur la mise en œuvre opérationnelle seront réalisés dans le courant de l'année 2013.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van 2003 is het boekingsbeleid ten aanzien van stabex-uitgaven gewijzigd.
une modification à la politique comptable a été adoptée en 2003 en rapport avec les dépenses stabex.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
overheden lopen aanzienlijke inkomsten mis, terwijl de illegale handel de internationale criminele netwerken juist ten goede komt.
le commerce illégal d’espèces sauvages, qui bénéficie aux réseaux criminels internationaux, représente également un manque à gagner important pour les États.
de standpunten bleken uiteen te lopen ten aanzien van de onderhandelingen over de koffieovereenkomst (2).
pour ce qui est du commerce, les acp ont manifesté leur crainte de voir leurs préférences érodées par les concessions communautaires faites à d'autres pays en développement dans le cadre de l'uruguay round (2).
ten slotte kunnen evenementen waarop sportweddenschappen worden georganiseerd, wegens criminele activiteiten een hoger risico van match‑fixing lopen.
enfin, les événements sportifs pouvant faire l'objet de paris sportifs peuvent, en raison d'activités criminelles, être exposés à un risque plus élevé de trucage des matches.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.