Вы искали: tweedracht (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

tweedracht

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

dit is niet het moment voor separatisme en tweedracht.

Французский

le temps est à la solidarité et à la collaboration, et non pas à la séparation ou à la division.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een beperkte muntunie leidt tot tweedracht en discriminatie.

Французский

non, il s'agit de la mort des illusions fédérales européennes, écrit the economist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze tweedracht heeft waarschijnlijk geleid tot het grote stemmenverlies.

Французский

solution, il faut veiller à ce que le renversement du rap­ port de force ne se traduise pas par un regain de violence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders dreigt in de unie een ernstig meningsverschil en zelfs tweedracht.

Французский

les demandes de changement émanent donc aussi bien des patients que des praticiens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op dit europese continent heeft de tweedracht tussen volkeren veel leed veroorzaakt.

Французский

nous avons énormément souffert, sur ce continent européen, de la division entre les peuples.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ons overwegend belang is voor koming van nieuwe verdeeldheid, isolatie en tweedracht.

Французский

maintenir habitées les régions les plus septentrionales de la finlande est, toutefois, vital pour nous.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de kinderen moeten een bindende factor vormen en geen tweedracht onder ons zaaien.

Французский

j' espère que le vote sera le plus possible unanime; les enfants doivent nous unir et non pas nous diviser.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de pijnlijkste manifestatie van transatlantische en tegelijkertijd europese tweedracht was de publieke irak-controverse.

Французский

la controverse publique au sujet de l' irak a été la manifestation la plus pénible de la discorde transatlantique, mais aussi européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zelfs carl bildt kritiseert in zijn nieuwe boek de eu voor het zaaien van tweedracht in het voormalige joegoslavië.

Французский

l'élargissement à l'est ne peut générer des gagnants et des perdants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de tweede verleiding waaraan we moeten weerstaan is dat we ons uitsluitend op de tweedracht binnen de unie zouden concentreren.

Французский

la deuxième tentation dont nous devons nous garder est celle de n'accorder d'attention qu'aux dissensions au sein de l'union.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze bepaling zou uitlopen op intrigeren, coalities, rivaliteit, ze zou dus tweedracht tussen lidstaten aanmoedigen.

Французский

cette disposition introduirait la brigue, la coalition, la rivalité, elle aggraverait donc les discordes entre les etats membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders wordt europa een kwetsbare economische ruimte, die zeer vlug opnieuw ten prooi zal vallen aan nationale reflexen en tweedracht.

Французский

de l'autre côté, le passage, probablement sélectif, à la phase finale de l'union économique et monétaire ne doit pas constituer un élément de fracture du marché unique, ni réduire l'europe à un noyau dur constitué d'un petit nombre de pays vertueux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als men dat zou doen, zou men het risico lopen de kiem van tweedracht binnen de unie te zaaien en een ongezonde competitie te bevorderen.

Французский

nous avons tous le sentiment qu'un grand rendez-vous historique a été manqué et que les deux poumons de l'europe n'ont pas été réunis comme ils auraient dû l'être, faute pour nous d'avoir su réformer l'europe à temps.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onrechtvaardigheden waarvan wij ons voorheen slecnts bewust zijn geweest moeten, in een wereldmaatschappij, worden goedgemaakt wil men gevaarlijke verdeeldheid en tweedracht vermijden.

Французский

pour éviter les divisions et dissensions dangereuses, il faut, dans une société globale, redresser les injustices dont nous n'avions peut-être que partiellement conscience auparavant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

satan tracht tweedracht en haat onder u te zaaien, door middel van wijn en spelen, en u te verwijderen van de herdenking van god en de geboden.

Французский

le diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimitié et la haine, et vous détourner d'invoquer allah et de la salât.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en zeg aan mijn dienaren dat te zeggen wat het beste is, want de satan hitst op tot tweedracht onder hen; de satan is een verklaarde vijand van de mens.

Французский

et dis à mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le diable sème la discorde parmi eux. le diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

echt, die tweedracht zaaiende shit die we de hele dag zo gretig beamen, moet het veld ruimen voor wat er gebeurt als we allemaal bij elkaar komen met een paar borrels …

Французский

en vérité, cette division ridicule que nous pratiquons au quotidien n'est rien comparée à ce qui se passe lorsque nous nous retrouvons autour d'un verre …

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité stelt dan ook voor dat er een verbod moet komen van bedekte toespelingen of van formuleringen die aanleiding geven tot bijgedachten, alsmede van suggestieve benaderingen, van het zaaien van tweedracht en van ongegronde insinuaties.

Французский

le comité suggère à cette fin de prévoir l'interdiction de tout sous-entendu ou de toute formule qui se transformerait en sous-entendu, l'interdiction de toute juxtaposition suggestive, l'interdiction de toute tendance au scandale ainsi que l'interdiction de toute insinuation gratuite.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de aanvallen op israël waren niet anders dan een poging om de aandacht afte wenden van het ware probleem, name lijk de agressie tegen en de inlijving van koeweit door irak, en om tweedracht te zaaien in de coalitie die vecht voor het herstel van de internationale wettelijkheid.

Французский

nous avons également fait état de la disponibilité de la troïka à se rendre à bagdad au cas où il y aurait une chance de convaincre les dirigeants irakiens de ne pas commettre encore une erreur, la dernière, après en avoir commis tant d'autres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onze tweede wens betreft het europa van de burger : de grenzen tussen onze landen en de controles die daar vandaag de dag nog worden uitgevoerd, zijn in feite littekens van onze geschiedenis, die getekend is door oorlog en tweedracht.

Французский

de plus en plus de décisions politiques importantes sont prises, en fait, par des fonctionnaires et par des conseillers politiques, et celles prises par des représentants démocratiquement élus sont de moins en moins nombreuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,888,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK