Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kinderen jonger dan 5 jaar kunnen extra gevoelig zijn voor volumeoverbelasting.
les enfants de moins de 5 ans peuvent être particulièrement exposés au risque de surcharge liquidienne.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pediatrische patiënten kunnen gevoeliger zijn voor volumeoverbelasting (zie rubriek 4.9).
les patients pédiatriques peuvent être davantage exposés à une surcharge liquidienne (voir rubrique 4.9).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alle patiënten dienen gecontroleerd te worden op aanwijzingen voor volumeoverbelasting en de vochtbehoefte dient te worden afgestemd op de individuele patiënt.
tous les patients doivent être surveillés pour détecter des signes de surcharge hydrique et les besoins hydriques doivent être adaptés au cas par cas pour chaque patient.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de kandidaat die een volumeoverbelasting van de linker ventrikel vertoont door een verhoging van de ventriculaire telediastolische diameter, moet ongeschikt verklaard worden.
le candidat présentant des signes de surcharge volumique du ventricule gauche par augmentation du diamètre ventriculaire télédiastolique doit être déclaré inapte.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
4 controleren wanneer een behandeling met furosemide wordt ingesteld of aangepast om een mogelijk gebruik van een te kleine hoeveelheid te vermijden tijdens klinische situaties van volumeoverbelasting.
et diurétiques épargneurs du potassium upotassium
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
het wordt daarom aanbevolen om de effecten te controleren wanneer een behandeling met furosemide wordt ingesteld of aangepast om een mogelijk gebruik van een te kleine hoeveelheid te vermijden tijdens klinische situaties van volumeoverbelasting.
il est donc recommandé de surveiller les effets du traitement par le furosémide lors de l’instauration et de l’ajustement du traitement afin d’éviter une éventuelle insuffisance de l’effet en cas de surcharge volémique.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
natrium- en/of volumedepletie moet gecorrigeerd worden voor het starten van de behandeling met entresto; een dergelijke corrigerende maatregel moet echter zorgvuldig worden afgewogen tegen het risico op volumeoverbelasting.
la déplétion sodique et/ou volémique doit être corrigée avant d’instaurer le traitement par entresto, néanmoins ces mesures doivent être évaluées avec précaution en tenant compte du risque de surcharge volémique.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
andere factoren waarvan is vastgesteld dat zij het risico op deze klinische conditie verhogen, zijn onder andere het vooraf bestaan van een hartaandoening, corticosteroïdgebruik, hypertensie, nier- en/of leverdisfunctie, infecties, volumeoverbelasting en oedeem.
les autres facteurs identifiés comme augmentant le risque d’apparition de ces signes cliniques sont une cardiopathie préexistante, l’utilisation de corticoïdes, l’hypertension, un dysfonctionnement rénal ou hépatique, des infections, une surcharge hydrique et des œdèmes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: