Вы искали: we sluiten hierbij graag aan bij (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

we sluiten hierbij graag aan bij

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de aardrijkskundelessen sluiten hierbij aan :

Французский

les cours de géographie prennent le relais :

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

we willen de rekenkamer hierbij graag van dienst zijn.

Французский

nous sommes tous disposés à lui apporter notre aide à cet égard.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bovengenoemde acties op het gebied van diensteninnovatie sluiten hierbij aan.

Французский

les mesures mentionnées ci-dessus au sujet de l'innovation dans les services peuvent relever de cette priorité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het cvdr staat de commissie hierbij graag terzijde.

Французский

le comité des régions souhaite donner son appui à la commission dans cette entreprise.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de dialoog, alsook de concrete maatregelen van de unie, sluiten hierbij aan.

Французский

le dialogue, ainsi que les actions concrètes menées par l'union, s'inscrivent dans ce cadre.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer hugo vandenberghe sluit hierbij aan.

Французский

selon m.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

om te beginnen sluit ik mij graag aan bij de laatste spreker.

Французский

je voudrais commencer en disant que je partage les vues de l' orateur précédent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

voorzitter, ik sluit mij graag aan bij het betoog van het voorzitterschap.

Французский

madame le président, j' adhère entièrement à l' exposé de la présidence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

daarmee is dat misverstand uit de weg geruimd. dat wil ik hierbij graag aan u allen meedelen.

Французский

il s' agit d' une mise au point, et c' est ce que je souhaitais vous communiquer ici à tous.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ik sluit mij graag aan bij de woorden van de heer whitehead over mevrouw kuhn.

Французский

je voudrais me joindre aux propos de m. whitehead à l'égard de mme kuhn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de handtekeningen die zijn ingezameld, vele duizenden, wil ik u hierbij graag aanbieden.

Французский

je vous transmettrai volontiers les milliers de signatures recueillies.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de in de agenda voorgestelde methodologie voor het sociaal beleid en de geplande specifieke acties sluiten hierbij volledig aan.

Французский

la méthodologie proposée dans l'agenda pour une politique sociale, ainsi que les actions spécifiques prévues, vont tout à fait dans ce sens.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de tijd daarvoor is rijp en ik sluit mij graag aan bij de opmerkingen van de heer patterson van zoeven.

Французский

le moment est propice et je souscris volontiers aux remarques que ben patterson vient de faire à ce sujet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

voorzitter, collega's, ik sluit mij ook heel graag aan bij de felicitaties aan de rapporteur.

Французский

monsieur le président, chers collègues, je me joins très volontiers aux félicitations adressées au rapporteur.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de beperkte regelgeving en vormgeving van de kant van de overheid sluit hierbij aan.

Французский

cela implique une limitation du rôle de l'État dans la réglementation et dans l'organisation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in dat opzicht, mijnheer de voorzitter, sluit ik mij graag aan bij de woorden die hieromtrent werden gesproken.

Французский

À cet égard, monsieur le président, je partage volontiers les propos qui ont été tenus à ce sujet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

daarom sluit ik mij graag aan bij een kritische doorlichting van de uitgaven zowel bij de commissie, de raad als bij het parlement.

Французский

le climat est mauvais parmi les etats membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

van den broek, lid van de commissie. - voorzitter, ik sluit mij graag aan bij het betoog van het voorzitterschap.

Французский

c'est pourquoi je re mercie m. swoboda pour sa proposition d'amendement (amendement 3) qui exprime cette position.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de voorzitter. ­ mijnheer galeote quecedo, ik heet de bezoekers van harte welkom en ik sluit me graag aan bij de door u uitgebrachte welkomstwoorden.

Французский

s'il était adopté, il dénaturerait le rapport et constituerait non pas une réforme mais une contre-réforme. tre-réforme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

mijnheer de voorzitter, ik begroet beide richtlijnen met instemming. ik sluit mij graag aan bij de complimenten van andere afgevaardigden aan de beide rapporteurs.

Французский

monsieur le président, je voudrais saluer les deux directives et féliciter les deux rapporteurs, comme d' autres l' ont fait.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,937,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK