Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij bieden hiervoor onze excuses aan.
cat.: cx7993590enc (ou fr), 15 ¿eus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onze excuses voor de late brief.
veuillez nous excuser pour le retard de votre colis . nous faisons tout notre possible pour vous livrer au plus vite. veuillez revérifier bientôt pour une mise à jour.
Последнее обновление: 2023-05-26
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, mijn excuses voor de vertraging.
monsieur le président, je vous prie de m' excuser pour mon retard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
redenen voor de vertraging
causes des retards
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij bieden de lezers van het bulletin onze verontschuldigingen aan voor de vertraging waarmee het nummer over de aprilzitting uitkomt.
nous prions nos lecteurs de bien vouloir nous excuser pour la publication tardive du numéro du bulletin concernant les résultats de la session plénière du mois d'avril.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij dienen de commissaris onze excuses aan te bieden voor een dergelijk gedrag.
on est donc restés modestes dans tous les projets discutés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij bieden onze lezers onze oprechte excuses aan en beloven de fouten Ín kwestie in tie volgende edities te corrigeren.
niels wichmann, directeur de l’associationdes pêcheurs danois et kresten larsen, l’un de ses collaborateurs, espèrent atteindre au niveau national la centaine de candidats annuels.un objectif déjà à moitié atteint: «la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij had voor de vertraging compensatie betaald.
elle a versé une indemnité en compensation de ce retard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze gaf uitleg hier voor en bood haar verontschuldigingen aan voor de vertraging.
elle a fourni une explication pour ce retard et présenté ses excuses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zijn met name twee verklaringen voor de vertraging.
la procédure a été retardée pour une série de raisons.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de secretaris-generaal heeft vorige week uw brief be antwoord en biedt zijn excuses aan voor de vertraging.
le secrétaire général a répondu à votre lettre la semaine dernière, vous priant de l'excuser pour ce retard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen een forum bieden onze uitdagingen in 1996 is een middel voor de europese volkeren in al hun
nous voulons que le parlement européen participe pleinement aux décisions, par la codécision positive sur un pied d'égalité avec le conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft geen uitleg voor de vertraging gegeven.
la commission n’a fourni aucune explication sur le retard survenu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik bied mijn excuses aan voor mijn uitspraak, mijnheer sherlock.
que m. sherlock veuille bien excuser ma prononciation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij bieden zodoende voor iedereen voldoende zekerheid, voor de consument en voor de producent.
votre rapporteur ne disait-il pas la vérité lorsqu'il a dé claré en commission que cette question allait être forcé ment résolue un jour dans la directive sur l'étiquetage?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode van de vertraging.
le taux ainsi augmenté est applicable à toute la période du retard.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wij bieden onze lezeressen onze welgemeende excuses aan en willen trachten u althans een kort informatief overzicht te geven van de verschillende persorganen en publicaties die ons uit latijns-amerika bereikten.
néanmoins, nous souhaitons transmettre les coordonnées de différents organes de presse et de publications qui nous parviennent d'amérique latine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode van de vertraging. ging.
le taux ainsi augmenté est applicable à toute la période de retard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
liikanen, lid van de commissie. - (en) ik wil graag mijn excuses aanbieden voor de vertraging bij het begin, maar
par ailleurs, il existe déjà un programme à long
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europol bood zijn excuses aan voor al het mogelijke ongemak dat het verzuim om binnen de vastgestelde termijn te antwoorden had veroorzaakt en verklaarde de volledige verantwoordelijkheid voor de vertraging op zich te nemen.
europol a présenté ses excuses pour n’avoir pas répondu dans le délai prescrit et pour tous les désagréments susceptibles d’avoir été occasionnés par ce retard dont l’office a assumé l’entière responsabilité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: