Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het leeuwendeel bestaat uit fatsoenlijke mensen die professioneel werken en ieders respect verdienen.
ce sont dans leur immense majorité des personnes dignes, qui travaillent avec professionnalisme et qui méritent le respect de tous.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de diensten zijn dagelijks telefonisch bereikbaar tussen 6 en 20 uur.
les services doivent assurer une permanence téléphonique tous les jours entre 6 heures et 20 heures.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
iedereen beschikt in zijn dagelijks leven over een breder scala van keuzemogelijkheden om te consumeren, zich te verplaatsen, te werken,
chacun, dans sa vie quotidienne, dispose d'une gamme de choix plus large pour consommer, circuler, travailler, apprendre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haar conclusie luidt dat het ep zijn macht in zijn dagelijks werk moet verwerven.
ni le parlement européen, ni la commission n'ont compétence pour intervenir dans la gestion des entreprises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de burger wil dat het beleid van de unie relevant is voor zijn dagelijks leven.
les citoyens attendent de l'union européenne qu'elle prenne des mesures qui aient des répercussions sur leur vie quotidienne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn dagelijks getuige van de nadelige gevolgen van zowel fiscale als sociale dumping.
ce processus est indispensa ble pour accéder au bien-être social.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is op zich geen programmeren, maar wel professioneel werk.
il ne s'agit pas de programmation informatique en soi, mais d'un travail de professionnels.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit programma doet hoe dan ook niet meer dan problemen die reeds een decennium oud zijn dagelijks nog verergeren.
la justification de la modification proposée se fonde sur le fait que le portugal présente les indices économiques les plus faibles de la communauté, à tel point que l'ensemble du pays constitue une région défavorisée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de burger van europa moet ook in zijn dagelijks leven het bestaan van de grote markt kunnen vaststellen.
rapporteur: george benjamin patterson, luxembourg: pe 1988, 36 p. (pe 126.013/déf.). documents pe 1988/0315 a2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de enkeling kan zich echter pas betrokken voelen wanneer hij merkt dat zijn dagelijks bestaan door onze besluiten wordt verbeterd.
• la correction des déséquilibres structurels de développement qui sont à la base des déficits commerciaux;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de invloed van het professioneel werk op de personen blijft evenwel onmiskenbaar :
l'emprise du travail professionnel sur les individus demeure toutefois indéniable :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vrijwilligerswerk is geen vervangmiddel voor betaald professioneel werk en vormt een meerwaarde voor de samenleving.
les activités de volontariat ne remplacent pas les emplois professionnels et rémunérés mais constituent une valeur ajoutée pour la société."
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de omrekeningskoersen voor de verschillende nationale munten zijn dagelijks beschikbaar ; zij worden regelmatig in het publikatieblad van de europese gemeenschappen bekendgemaakt .
les taux journaliers de conversion dans les diverses monnaies nationales sont disponibles quotidiennement ; ils font l'objet d'une publication périodique dans le journal officiel des communautés européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de omrekeningskoersen voor de verschillende nationale munten zijn dagelijks beschikbaar; zij worden regelmatig in het publikatieblad van de europese gemeenschappen bekend gemaakt.
les taux journaliers de conversion dans les diverses monnaies nationales sont disponibles quotidiennement ; us font l'objet d'une publication périodique dans le journal officiel des communautés européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de omrekeningskoersen voor de verschillende nationale munten zijn dagelijks beschikbaar ; zij worden regelmatig in het publikatieblad van de europese gemeenschappen bekendgemaakt. maakt.
les taux journaliers de conversion dans les diverses monnaies nationales sont disponibles quotidiennement ; ils font l'objet d'une publication périodique dans le journal officiel des communautés européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij gaf zich volledig in zijn dagelijks werk en dwong respect af bij zijn collega's voor zijn verzoeningsgerichte aanpak en voor zijn bijdrage aan de vele werkgroepen waaraan hij deelnam.
il s’ est lancé à corps perdu dans sa tâche quotidienne, s’ attirant le respect de ses collègues pour son approche de la conciliation et pour sa contribution aux nombreux groupes de travail auxquels il a participé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
gerichte aanvallen op albanese dorpen en burgers zijn dagelijkse kost.
les attaques planifiées contre des villages et des civils albanais sont à l'ordre du jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er werd gecontroleerd dat de consultant deze bronnen bij zijn dagelijkse werk gebruikte.
il a été vérifié que ces sources étaient utilisées par le consultant pour ses activités courantes.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
er werd gecontroleerd en bevestigd dat de consultant deze bronnen bij zijn dagelijkse werk gebruikte.
il a été vérifié et confirmé que ces sources étaient utilisées par le consultant pour ses activités courantes.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
de oudere moet gemakkelijk gebruik kunnen maken van die nieuwe technologieën ter verbetering van zijn dagelijkse levensomstandigheden.
la personne âgée doit pouvoir utiliser aisément ces nouvelles technologies pour améliorer ses conditions de vie quotidienne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.