Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
passagiers die zoek zijn bijvoorbeeld.
des passagers disparaissent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is alsof de landkaarten zoek zijn.
les cartes de navigation semblent avoir disparu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
beschikbaar zijn voor werk op zoek zijn naar werk
■ être à la recherche d'un travail
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
personen die 6 maanden of meer op zoek zijn naar werk
chomeurs/ses : recherche de 6 + mois
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de personen die op zoek zijn naar een zelfstandige beroepsactiviteit;
les personnes à la recherche d'une activité professionnelle indépendante;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de meeste slachtoffers zijn jonge vrouwen die op zoek zijn naar werk.
la plupart de ces victimes sont de jeunes femmes à la recherche d’un emploi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
inactieve deelnemers die na deelname aan de actie op zoek zijn gegaan naar werk
personnes inactives nouvellement engagées dans la recherche d’un emploi au terme de leur participation
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a en Β zijn twee typische voorbeelden van mensen die op zoek zijn naar informatie.
ces deux commentairestypes ont été formulés par des personnes (de catégories que nous désignerons par «a» et «b»), à la recherche de renseignements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedrijfskundestudenten die op zoek zijn naar een idee om een eigen bedrijf op te richten.3.
Étudiants en gestion d'entreprise à la recherche d’une technologie à développer pour démarrer leur propre entreprise. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast wordt hij als bijvangst gevangen door trawlers die op zoek zijn naar langoustines of platvis.
le merlu fait également l'objet de prises accessoires par des chalutiers péchant langoustines ou poissons plats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedrijven die op zoek zijn naar leningen, werd vanuit het idee van groot schalige investeringen opgericht.
lement les pays de l'europe centrale et orientale, tout comme les voisins méditerranéens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft tot gevolg dat consumenten niet actief op zoek zijn naar producten met de ce-markering.
en conséquence, de nombreux consommateurs ne recherchent pas délibérément le marquage «ce» sur les produits.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze criminelen zijn verantwoordelijk voor de dood en het lijden van talloze mensen die op zoek zijn naar een beter leven.
ces réseaux criminels sont responsables de la mort et des souffrances d'un nombre incalculable de personnes à la recherche d'une vie meilleure.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bedrijven voor en bij de oprichting. deze gids is echter ook nuttig voor bestaande bedrijven die op zoek zijn naar gebundelde informatie.
entreprises en phase de prïdïmarrage et de dïmarrage, mais le guide est tout aussi prïcieux pour les entreprises existantes qui recherchent des informations centralisïes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3° bijstand verlenen aan geadopteerden die op zoek zijn naar gegevens over hun adoptiedossier en eventueel terzake zelf actie ondernemen.
3° assister les adoptés à la recherche d'informations sur leur dossier d'adoption et éventuellement entreprendre une action.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als dat niet geschiedt, zullen de gemoederen nog verder uiteen gedreven worden, en dan kunnen de gevolgen nog veel verder zoek zijn.
a partir du moment où il y a débat, il peut y avoir résolution. l'article 56 offre cette possibilité; personne ne peut s'y opposer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voornaamste componenten van de methoden voor kwantitatief onder zoek zijn de operationele research (operationeel onderzoek) en de econometrie.
les deux grandes composantes des méthodes de recherche quantitative sont constituées par la recherche opérationnelle et par l'econometrie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
veil tegenwoordig in het merendeel van de lid-staten nog ver te zoeken zijn.
veil l'ont été pour la plupart, et que d'autres, auxquels il s'opposait, ne l'ont pas été.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de werkloosheid vooral bepaalde bevolkingsgroepen treft (minder goed geschoolden, vrouwen, gepensioneerden en jongeren die op zoek zijn naar hun eerste baan);
certaines catégories sont plus touchées que d'autres: il s'agit des travailleurs moins qualifiés, des femmes, des retraités et des jeunes à la recherche d'un premier emploi;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de documenten die de gebruikers zoeken, zijn vaak van de meest uiteenlopende herkomst en zij zijn dus her en der opgeslagen.
les documents que recherchent les utilisateurs ont souvent les origines les plus diverses et sont, par conséquent, dispersés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: