Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Απεκριθησαν λοιπον οι Ιουδαιοι και ειπον προς αυτον Δεν λεγομεν ημεις καλως οτι Σαμαρειτης εισαι συ και δαιμονιον εχεις;
atëherë judenjtë iu përgjigjën dhe i thanë: ''a nuk themi me të drejtë se ti je samaritan dhe se ke një demon?''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Καμε λοιπον τουτο, το οποιον σοι λεγομεν Ευρισκονται παρ' ημιν τεσσαρες ανδρες, οιτινες εχουσιν ευχην εφ' εαυτων
bëje, pra, atë që të themi: ne kemi katër burra, që kanë bërë një premtim solemn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"Παρατηρήθηκε νωρίτερα ότι στις υποθέσεις των αστυνομικών, υπήρξε λεγόμενη σιωπηρή συνωμοσία.
"më parë është njoftuar se në rastet që përfshijnë oficerët e policisë, ka një të ashtuquajtur komplot i heshtjes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование