Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Οι εν λόγω αλλαγές αποτελούν ένδειξη της πρόθεσης των συμβαλλομένων να επαναδιαπραγματευτούν ουσιώδεις όρους ή προϋποθέσεις της σχετικής σύμβασης.
such changes demonstrate the parties’ intention to renegotiate essential terms or conditions of that contract.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Χρειαζόμαστε τώρα την Επιτροπή και τις ρωσικές αρχές να επαναδιαπραγματευτούν τις προσπάθειές τους για αναζήτηση λύσης σε αυτό το πολύ σημαντικό πρόβλημα.
we now need the commission and the russian authorities to reinvigorate their efforts to find a solution to this very serious problem.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Δεν πρέπει να επαναδιαπραγματευτούν τις συστάσεις της Διάσκεψης Κορυφής για τη Γη ή τους στόχους της Χιλιετηρίδας, αλλά να συμφωνήσουν σχετικά με τη δράση που πρέπει να αναληφθεί για την επίτευξή τους.
they must not renegotiate the recommendations from the earth summit, or the millennium goals, but agree on action to implement them.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Εγώ, δεν γνωρίζω αν το άλλο μέρος αυτής της συμφωνίας είναι διατεθειμένο να επαναδιαπραγματευτεί. Σας θέτω όμως μια άλλη ερώτηση: οι Δώδεκα έχουν την πρόθεση να επαναδιαπραγματευτούν;
does the president-in-office not agree that such rumours will continue until such time as greater power is granted to the european parliament, so that there can be effective scrutiny of the operation of the council and that therefore the influence of the civil service will be diminished?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Σε αυτήν την κυρωτική διαδικασία, πρέπει να απευθύνουμε έκκληση για αλληλεγγύη και αμοιβαία πίστη· δεν είναι σωστό κάποιοι να κάνουν τη δουλειά τους και κάποιοι άλλοι να προσπαθούν να επαναδιαπραγματευτούν τις θέσεις τους.
in this ratification process, there has to be a call for solidarity and mutual loyalty; it is not right that some do their job while others try to renegotiate.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Βρισκόμαστε τώρα στη θλιβερή και άσχημη κατάσταση να μην μπορούμε να επαναδιαπραγματευτούμε μια συμφωνία αλιείας με το Μαρόκο.
we are now, of course, in the unfortunate and regrettable position arising from the failure to renegotiate a fisheries agreement with morocco.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: