Вы искали: παραβολην (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

παραβολην

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Σεις λοιπον ακουσατε την παραβολην του σπειροντος.

Итальянский

voi dunque intendete la parabola del seminatore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εξηκολουθησεν ο Ιωβ την παραβολην αυτου και ειπε

Итальянский

giobbe continuò a dire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειπε δε προς αυτους την παραβολην ταυτην, λεγων

Итальянский

allora egli disse loro questa parabola

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εξηκολουθησεν ο Ιωβ την παραβολην αυτου και ειπεν

Итальянский

giobbe continuò a pronunziare le sue sentenze e disse

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπε προς αυτους παραβολην Ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα.

Итальянский

e disse loro una parabola: «guardate il fico e tutte le piante

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αποκριθεις δε ο Πετρος ειπε προς αυτον Εξηγησον εις ημας την παραβολην ταυτην.

Итальянский

pietro allora gli disse: «spiegaci questa parabola»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειπε δε προς αυτους παραβολην, λεγων Ανθρωπου τινος πλουσιου ηυτυχησαν τα χωραφια

Итальянский

disse poi una parabola: «la campagna di un uomo ricco aveva dato un buon raccolto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους περι του οτι πρεπει παντοτε να προσευχωνται και να μη αποκαμνωσι,

Итальянский

disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειπε δε παραβολην προς τους κεκλημενους, επειδη παρετηρει πως εξελεγον τας πρωτοκαθεδριας, λεγων προς αυτους.

Итальянский

osservando poi come gli invitati sceglievano i primi posti, disse loro una parabola

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειπε δε προς αυτον ο Πετρος Κυριε, προς ημας λεγεις την παραβολην ταυτην η και προς παντας;

Итальянский

allora pietro disse: «signore, questa parabola la dici per noi o anche per tutti?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειπε δε και προς τινας, τους θαρρουντας εις εαυτους οτι ειναι δικαιοι και καταφρονουντας τους λοιπους, την παραβολην ταυτην

Итальянский

disse ancora questa parabola per alcuni che presumevano di esser giusti e disprezzavano gli altri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην Οταν ο κλαδος αυτης γεινη ηδη απαλος και εκβλαστανη τα φυλλα, γνωριζετε οτι πλησιαζει το θερος

Итальянский

dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλην παραβολην παρεθηκεν εις αυτους, λεγων Ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων με ανθρωπον, οστις εσπειρε καλον σπορον εν τω αγρω αυτου

Итальянский

un'altra parabola espose loro così: «il regno dei cieli si può paragonare a un uomo che ha seminato del buon seme nel suo campo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλην παραβολην παρεθηκεν εις αυτους, λεγων Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με κοκκον σιναπεως, τον οποιον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου

Итальянский

un'altra parabola espose loro: «il regno dei cieli si può paragonare a un granellino di senapa, che un uomo prende e semina nel suo campo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλην παραβολην ειπε προς αυτους Ομοια ειναι η βασιλεια των ουρανων με προζυμιον, το οποιον λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις τρια μετρα αλευρου, εωσου εγεινεν ολον ενζυμον.

Итальянский

un'altra parabola disse loro: «il regno dei cieli si può paragonare al lievito, che una donna ha preso e impastato con tre misure di farina perché tutta si fermenti»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ελεγε δε και παραβολην προς αυτους, οτι ουδεις βαλλει επιρραμμα ιματιου νεου επι ιματιον παλαιον ει δε μη, και το νεον σχιζει και με το παλαιον δεν συμφωνει το επιρραμμα το απο του νεου.

Итальянский

diceva loro anche una parabola: «nessuno strappa un pezzo da un vestito nuovo per attaccarlo a un vestito vecchio; altrimenti egli strappa il nuovo, e la toppa presa dal nuovo non si adatta al vecchio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλην παραβολην ακουσατε. Ητο ανθρωπος τις οικοδεσποτης, οστις εφυτευσεν αμπελωνα και περιεβαλεν εις αυτον φραγμον και εσκαψεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησε πυργον, και εμισθωσεν αυτον εις γεωργους και απεδημησεν.

Итальянский

ascoltate un'altra parabola: c'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ηρχισε την παραβολην αυτου και ειπε, Βαλακ με εφερεν εκ της Αραμ, ο βασιλευς του Μωαβ εκ των ορεων των προς ανατολας, λεγων, Ελθε, καταρασθητι μοι τον Ιακωβ και ελθε, αναθεματισον τον Ισραηλ.

Итальянский

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di moab dalle montagne di oriente: vieni, maledici per me giacobbe; vieni, inveisci contro israele

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δεν θελουσι λαβει παντες ουτοι παραβολην κατ' αυτου και παροιμιαν εμπαικτικην εναντιον αυτου; και ειπει, Ουαι εις τον πληθυνοντα το μη εαυτου εως ποτε; και εις τον επιβαρυνοντα εαυτον με παχυν πηλον.

Итальянский

forse che tutti non lo canzoneranno, non faranno motteggi per lui? diranno: - e fino a quando? - e si carica di pegni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,957,920 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK