Вы искали: προσεταξε (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

προσεταξε

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Και προσεταξε τους οχλους να καθησωσιν επι την γην.

Итальянский

dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι αυτος ειπε, και εγεινεν αυτος προσεταξε, και εστερεωθη.

Итальянский

perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ας αινωσι το ονομα του Κυριου διοτι αυτος προσεταξε, και εκτισθησαν

Итальянский

lodino tutti il nome del signore, perché egli disse e furono creati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, ουτως εκαμον αι θυγατερες του Σαλπααδ

Итальянский

le figlie di zelofcad fecero secondo l'ordine che il signore aveva dato a mosè

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εκει κατελιπον τους θεους αυτων και ο Δαβιδ προσεταξε και κατεκαυθησαν εν πυρι.

Итальянский

i filistei vi abbandonarono i loro idoli e davide ordinò: «brucino tra le fiamme!»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εκαμεν ο Μωυσης και Ελεαζαρ ο ιερευς καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην.

Итальянский

mosè e il sacerdote eleazaro fecero come il signore aveva ordinato a mosè

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ιδων δε ο Ιησους πολλους οχλους περι εαυτον, προσεταξε να αναχωρησωσιν εις το περαν.

Итальянский

vedendo gesù una gran folla intorno a sé, ordinò di passare all'altra riva

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι δε Λευιται δεν συνηριθμηθησαν μεταξυ των υιων Ισραηλ, καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην.

Итальянский

ma i leviti, secondo l'ordine che il signore aveva dato a mosè, non furono registrati nel censimento, insieme con gli israeliti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, ουτως εκαμον οι υιοι Ισραηλ, και διεμοιρασαν την γην.

Итальянский

come aveva comandato il signore a mosè, così fecero gli israeliti e si divisero il paese

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και επολεμησαν εναντιον του Μαδιαμ, καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, και εθανατωσαν παν αρσενικον.

Итальянский

marciarono dunque contro madian come il signore aveva ordinato a mosè, e uccisero tutti i maschi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αυται ειναι αι εντολαι, τας οποιας προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην δια τους υιους Ισραηλ εν τω ορει Σινα.

Итальянский

questi sono i comandi che il signore diede a mosè per gli israeliti, sul monte sinai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ευθυς αποστειλας ο βασιλευς δημιον, προσεταξε να φερθη η κεφαλη αυτου. Ο δε απελθων απεκεφαλισεν αυτον εν τη φυλακη

Итальянский

subito il re mandò una guardia con l'ordine che gli fosse portata la testa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εν εκεινη τη νυκτι ο υπνος εφυγεν απο του βασιλεως και προσεταξε να φερωσι το βιβλιον των υπομνηματων των χρονικων και ανεγινωσκοντο ενωπιον του βασιλεως.

Итальянский

quella notte il re non poteva prendere sonno. allora ordinò che gli si portasse il libro delle memorie, le cronache, e ne fu fatta la lettura alla presenza del re

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αριθμησατε αυτους απο εικοσι ετων και επανω, καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην και εις τους υιους Ισραηλ, τους εξελθοντας εκ γης Αιγυπτου.

Итальянский

«si faccia il censimento dall'età di vent'anni in su, come il signore aveva ordinato a mosè e agli israeliti, quando uscirono dal paese d'egitto»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και αφου διετριψε μεταξυ αυτων υπερ τας δεκα ημερας, κατεβη εις Καισαρειαν, και τη επαυριον καθησας επι του βηματος, προσεταξε να φερθη ο Παυλος.

Итальянский

dopo essersi trattenuto fra loro non più di otto o dieci giorni, discese a cesarèa e il giorno seguente, sedendo in tribunale, ordinò che gli si conducesse paolo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εκτοτε δε ανηγγειλα τουτο προς σε πριν γεινη διεκηρυξα τουτο εις σε, δια να μη ειπης, Το ειδωλον μου εκαμε ταυτα και το γλυπτον μου και το χυτον μου προσεταξε ταυτα.

Итальянский

io te le annunziai da tempo, prima che avvenissero te le feci udire, per timore che dicessi: «il mio idolo le ha fatte, la mia statua e il dio da me fuso le hanno ordinate»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και οτε προσεταξε τον ανδρα τον ενδεδυμενον τα λινα, λεγων, Λαβε πυρ εκ μεσου των τροχων, εκ μεσου των χερουβειμ, τοτε εισηλθε και εσταθη πλησιον των τροχων.

Итальянский

appena ebbe dato all'uomo vestito di lino l'ordine di prendere il fuoco fra le ruote in mezzo ai cherubini, egli avanzò e si fermò vicino alla ruota

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ταυτα ειναι τα διαταγματα, τα οποια προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, μεταξυ ανδρος και γυναικος αυτου και μεταξυ πατρος και θυγατρος αυτου εν τη νεοτητι αυτης εν τη οικια του πατρος αυτης.

Итальянский

ma se li annulla qualche tempo dopo averne avuto conoscenza, porterà il peso della colpa della moglie»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Απηριθμηθησαν καθως προσεταξεν ο Κυριος δια χειρος του Μωυσεως, εκαστος κατα την υπηρεσιαν αυτου και κατα το φορτιον αυτου. Ουτως απηριθμηθησαν υπ' αυτου, καθως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην.

Итальянский

ne fu fatto il censimento secondo l'ordine che il signore aveva dato per mezzo di mosè, assegnando a ciascuno il servizio che doveva fare e ciò che doveva portare. così ne fu fatto il censimento come il signore aveva ordinato a mosè

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπεν ο δουλος Κυριε, εγεινεν ως προσεταξας, και ειναι ετι τοπος.

Итальянский

il servo disse: signore, è stato fatto come hai ordinato, ma c'è ancora posto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,565,884 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK