Вы искали: διορατικότητα (Греческий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

French

Информация

Greek

διορατικότητα

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

Χρειαζόμαστε θάρρος και διορατικότητα.

Французский

nous avons besoin de courage et de ciairvoyance.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η διορατικότητα μας υποχρεώνει να διαπισ­τώσουμε δύο πράγματα.

Французский

cette politique, aveuglée par des profits à court terme, a perdu de vue les menaces à long terme qu'elle nourrissait cyniquement ou naïvement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πολιτεύθηκε πάντα με σύνεση, μετριοπάθεια και διορατικότητα.

Французский

modération, modestie et intuition, tels ont été les maîtres mots de sa vie politique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η ανακοίνωση δεν χαρακτηρίζεται στη συνέχειά της από διορατικότητα.

Французский

la communication ne fournit pas d'indication en ce qui concerne son suivi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πολιτική διορατικότητα είναι αυτό που χρειάζεται να δούμε τώρα.

Французский

il nous faut maintenant de la clairvoyance politique.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Η ανακοίνωση δεν χαρακτηρίζεται στη συνέχειά της από κάποια διορατικότητα.

Французский

la communication ne fournit pas d'indication en ce qui concerne son suivi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εμείς βρισκόμαστε εδώ στο Κοι­νοβούλιο χάρις στη διορατικότητα τέτοιων ανθρώπων.

Французский

si nous sommes aujourd'hui dans cette assemblée, c'est grâce à la lucidité de ces deux hommes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

hansen κυβερνήσεων μας, θα επιδείξουμε το ίδιο θάρρος και την ίδια διορατικότητα.

Французский

Étant donné les 230 milliards d'écus restants pour les États membres actuels, ce n'est qu'une bagatelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Το πρόβλημα των συνόρων πρέπει να αντιμετωπισθεί με περισσότερη κατανόηση και διορατικότητα.

Французский

il convient d'aborder la problématique des frontières avec davantage de compréhension et de clairvoyance.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλά η αισιοδοξία αυτή δεν δι­καιολογείται χωρίς να έχουμε αποφασιστική θέληση και διορατικότητα.

Французский

j'estime par consé quent qu'il serait incompatible avec le sérieux d'un parle ment d'adopter une résolution qu'il ne pourra pas mettre en pratique. c'est à n'en point douter la raison pour laquelle j'ai décidé de déclarer irrecevable cet amende ment, en sachant que cette décision serait critiquée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αυτό απαιτεί πραγμαπκή διορατικότητα εκ μέρους του Συμ­βουλίου, του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής.

Французский

mesdames et messieurs les députés, j'en appelle à vous pour vous inviter à exercer votre influence sur les responsables politiques de vos pays respectifs, afin que nous trouvions, au sein du conseil, le large soutien nécessaire dont nous ne disposons malheureusement pas encore aujourd'hui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

moran και marín και τους συνεργάτες τους για τη διορατικότητα και το πνεύμα κατανόησης που έδει­ξαν...

Французский

le résultat auquel nous sommes parvenus après ces années de négociations me semble juste et équilibré et je voudrais saluer le travail accompli par votre délégation, rendre hommage à monsieur moran, à monsieur marin et à leurs collaborateurs pour leur clairvoyance et leur compréhension...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ας δείξουμε λοιπόν και εμείς ότι έχουμε το ίδιο θάρρος και την ίδια διορατικότητα όπως οι πατέρες μας.

Французский

nous nous tournons vers l'avenir et je dis que la décision de lancer le processus d'adhésion n'est rien à côté des décisions qui attendent l'union européenne dans les pro chaines années, si l'élargissement réussit nous devrons nous préparer à des négociations longues et difficiles, parce que si cela se concrétise dans les cinq, six ou sept prochaines années, la volonté d'adhésion et l'enthousiasme des peuples d'europe orientale sera maintes fois éprouvée. mais le test que devra passer notre union sera encore bien plus difficile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διακρίνεται για την ευρεία διορατικότητα της για τη σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Τρίτου Κόσμου.

Французский

au plan commercial, de nombreux pays du tiers monde avec lesquels nous coopérons dépendent fortement de l'europe et des grands blocs commerciaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Απαιτείται, τέλος, μια διορατικότητα για την ορθότητα των επιλογών, που γίνονται σήμερα για το αύριο.

Французский

enfin, elle exige qu'il soit fait preuve de clairvoyance quant à l'opportunité des choix que nous posons aujourd'hui pour l'avenir.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Με την ευκαιρία, θα ήθελα να θέσω δύο ερωτήματα: Η Λευκή Βίβλος εμπεριείχε μια διορατικότητα όσον αφορά την

Французский

a vrai dire, les questions devraient être plutôt formulées ainsi: combien cela coûte-t-il aux entreprises et à l'éco

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

honecker και mielke επέδειξαν μεγάλη διορατικότητα φροντίζοντας να συμπέσει η εκπνοή μεγάλου αριθμού συμφωνιών εξω­τερικού εμπορίου με το έτος 1990.

Французский

sur le territoire de l'allemagne de l'est, le chômage total touche désormais 350 000 personnes, le chômage partiel 900 000, dépassant ainsi toutes les prévisions, et déjà les autorités est-allemandes annoncent trois millions de chômeurs d'ici à 1991. il ne s'agit pas de restructurations économiques mais bien d'un effondrement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Θα έφτανα μάλιστα στο σημείο να τον αποκαλέσω «προϋπολογισμό δημοσίων υπαλλήλων», χωρίς καμία διορατικότητα.

Французский

scott-hopkins, sir james (ed). — (en) madame le président, peutêtre allonsnous pouvoir retrouver un peu de calme après l'agitation de ces dix dernières minutes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Είναι αλήθεια ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν αρχίσει σημαντικές ακόμα και επώδυνες μεταρρυθμίσεις, επιδεικνύοντας υπευθυνότητα, διορατικότητα και πολιτικό θάρρος.

Французский

pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes et douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Κατά τή γνώμη του, ή διπλωματική δραστηριότητα συνοδεύεται άπό προσοχή, άλλα «ή προσοχή δέν πρέπει ποτέ νά υπερκεράσει τή διορατικότητα».

Французский

il a, par ailleurs, reconnu que s'éloignant de son objectif initial, le conseil européen risquait de se comporter comme une cour d'appel traitant de la gestion de la communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,553,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK