Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Πρώτον, διότι θα προηγηθεί των ευρωεκλογών.
d'abord, parce qu'elle précédera immédiatement le grand rendezvous du parlement avec le suffrage universel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Της συνόδου θα προηγηθεί ενημερωτική συνεδρίαση για τα μέλη της ΕΟΚΕ
la session plénière sera précédée de 14h00 à 14h45 d'une réunion d'information
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ανάλογα με το αν θα προηγηθεί η διαπίστωση ή η απόφαση.
une couverture doit être assurée pour les créances résultant de l'incapacité d'une entreprise d'investissement de:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Το Σαββατοκύριακο που θα προηγηθεί του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, οι Υπουργοί Εξωτε-
elle constitue une sérieuse violation de la souveraineté de ce pays, ainsi qu'une menace grave pour la paix et la stabilité dans toute la région.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Της εφαρμογής τους θα προηγηθεί, όπου κρίνεται σκόπιμη, μια εκτίμηση των επιπτώσεων.
la mise en œuvre sera précédée, le cas échéant, d'une analyse d'impact.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Πριν από την έκδοση όλων αυτών των κανονισμών θα προηγηθεί ανακοίνωση προς το Συμβούλιο.
une communication adressée au conseil précédera ces règlements.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Περίοδος εφαρμογής: θα προηγηθεί μια εναρκτήρια περίοδος από το 2002 ως το 2005.
période d’application: une période de démarrage s'étendra de 2002 à 2005.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Στη Νίκαια, θα προηγηθεί του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου μία συνάντηση κορυφής της Ευρωπαϊκής Συνδιάσκεψης.
À nice, le conseil européen sera précédé d' une réunion au sommet de la conférence européenne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Η ταχεία εισαγωγή του ευρώ θα ωφελήσει όλους τους ενδιαφερομένους υπό τον όρο ότι θα προηγηθεί προσεκτική προετοιμασία.
une introduction rapide sert les intérêts de toutes les parties prenantes, à condition qu'elle soit soigneusement préparée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ανάλογα με τη δυνατότητα πρόβλεψης των εξελίξεων, η οργάνωση των κύκλων κατάρτισης θα ακολουθήσει ή θα προηγηθεί.
si les forces centripètes à la source du déséquilibre interrégional continuent à l'emporter sur les forces centrifuges, ces dernières semblent se développer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η άσκηση των πολιτικών αρμοδιοτήτων θα προηγηθεί από έναν ανοικτό προβληματισμό σε όλες τις συνιστώσες της κοινωνίας των πολιτών.
l'exercice des responsabilités politiques sera précédé par une réflexion ouverte à toutes les composantes de la société civile.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η καθιέρωση ελεύθερων και δίκαιων μέσων μαζικής ενημέρωσης θα είναι σημαντική κατά την περίοδο που θα προηγηθεί των εκλογών.
les réformes économiques continuent d'être entravées par l'absence d'un accord avec le fonds monétaire international et d'un cadre institutionnel approprié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces 1015/98 rιv.), με τη μόνη διαφορά ότι το σημείο 6 θα προηγηθεί του σημείου 5.
ces 1015/98 rév.), sous réserve de traiter le point 6 avant le point 5.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η ΔΑΣΜ αποτελεί θέμα της ημερήσιας διάταξης, αλλά αυτό θα ακολουθήσει και δε θα προηγηθεί της ειρηνευτικής Διάσκεψης που προτείνει o james baker.
nous voyons ainsi le fossé d'incompréhension qui s'ajoute aux déboires d'ordre économique et ce fossé risque de rendre la situation irréversible et constitue un facteur de déstabilisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από μία από τις κατωτέρω ημερομηνία, αναλόγως ποια θα προηγηθεί, πάντως όχι πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2015:
le présent règlement est applicable à compter de la plus proche des deux dates suivantes, mais pas avant le 31 décembre 2015:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η κοινή θέση ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 2006 μέχρι τη διάλυση του kedo ή μέχρι τις 31η Δεκεμβρίου 2006, ανάλογα με το ποιά ημερομηνία θα προηγηθεί.
la position commune sera applicable du 1er janvier 2006 jusqu'à la clôture des activités de la kedo ou jusqu'au 31 décembre 2006, la date la plus proche étant retenue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Όμως ακόμα περισσότερο ίσως ενδιαφέρον, προκάλεσε η πρόταση για μια ευρωαραβική Διάσκεψη η οποία θα προηγηθεί και θα αποτελέσει προπαρασκευαστικό στάδιο της διεθνούς αυτής Διάσκεψης.
cette opération marche parfaitement, elle est toujours en cours et nous maîtrisons la situation. cela nous a permis de fournir une aide alimentaire d'urgence aux camps de réfugiés équivalents à environ deux mois de ravitaillement pour 300 000 personnes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Θα προηγηθεί ακρόαση στην οποία έχουν προσκληθεί διάφορες περιφερειακές οργανώσεις, που δραστηριοποιούνται στον τομέα των μεταφορών (περίπου 50 συμμετέχοντες).
la réunion sera précédée d'une audition à laquelle ont été invitées diverses organisations régionales actives dans le secteur des transports (environ 50 participants sont attendus).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η επόμενη συνεδρίαση του ειδικευμένου τμήματος θα πραγματοποιηθεί στις 7 Νοεμβρίου 2002 στις 10:00, μετά τη συνεδρίαση του προεδρείου που θα προηγηθεί στις 9:30.
la prochaine réunion de la section spécialisée se tiendrait le 7 novembre 2002 à 10 heures, précédée de la réunion du bureau à 9 heures 30.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Θα προηγηθούν "προπαρασκευαστικές διασκέψεις" στα κράτη μέλη.
elle est précédée de « conférences préparatoires » qui ont lieu dans les etats membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование