Вы искали: opinionsdannere (Датский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Греческий

Информация

Датский

opinionsdannere

Греческий

Διαμορφωτές της κοινής γνώμης.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Датский

presse og opinionsdannere.

Греческий

Τύπος και διαμορφωτές της κοινής γνώμης.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

udveksling af unge opinionsdannere

Греческий

ανταλλαγές μεταξύ νέων που επηρεάζουν την κοινή γνώμη

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

• kendte kvindelige opinionsdannere.

Греческий

• Γυναίκες ευρύτερα γνωστές στην κοινωνία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

opinionsdannere (journalister, lærere)

Греческий

Διαμορφωτές της κοινής γνώμης: δημοσιογράφοι, εκπαιδευτικοί.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

nej d) opinionsdannere: herunder ja

Греческий

— Διαμορφωτές γνώμης, εκ των οποίων: ΝΑΙ ΟΧΙ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

opinionsdannere (journalister, køkkenchefer, læger og ernæringseksperter)

Греческий

Διαμορφωτές της κοινής γνώμης (δημοσιογράφοι, αρχιμάγειροι, ιατροί και διαιτολόγοι).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

de afholder seminarer og konferencer, især for studerende, opinionsdannere og medierne.

Греческий

Οργανώνουν εpiισκέ-ψει και διαλέξει, κυρίω για φοιτητέ, piαράγοντε διαόρφω-ση τη κοινή γνώη και έσα ενηέρωση κ.λpi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

at bidrage til en bedre forståelse af eu’s rolle blandt regionens opinionsdannere

Греческий

συμβολή στην καλύτερη κατανόηση του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκ μέρους των φορέων διαμόρφωσης της κοινής γνώμης στην περιοχή·

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

både politikere, ledende personer i samfundet og opinionsdannere lægger stor vægt på at udjævne denne kløft.

Греческий

Το χάσμα αυτό είναι περισσότερο έντονο στις μεγάλες πόλεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

blandt mere specifikke publikationer er et kvartalsskrift rettet mod opinionsdannere, journalister, små og mellemstore virksomheder og lærere.

Греческий

Στις ειδικότερες εκδόσεις περιλαμβάνεται και μία τριμηνιαία έκδοση, η οποία απευθύνεται στους φορείς διαμόρφωσης της κοινής γνώμης, τους δημοσιογράφους, τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και τους εκπαιδευτικούς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

de bør underrette forbrugere, opinionsdannere og forhandlere om de produktspecifikationer og den effektive kontrol, som disse kvalitetsordninger indebærer.

Греческий

Πρέπει να ενημερώνουν τους καταναλωτές, τους διαμορφωτές της κοινής γνώμης και τους διανομείς για τις προδιαγραφές των προϊόντων και τους πραγματικούς ελέγχους που προκύπτουν από τα εν λόγω καθεστώτα ποιότητας.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

kommissionen har desuden finansieret et forum om informationssamfundet på internet med deltagelse af asiatiske opinionsdannere, som koordineres af det europæiske institut for asiatiske studier.

Греческий

Εξάλλου, η Επιτροπή χρηματοδότησε τη διοργάνωση —στο internet— ενός φόρουμ για την κοινωνία των πληροφοριών, στο οποίο συμμετείχαν υπεύθυνοι για τη διαμόρφωση της κοινής γνώμης από την Ασία, το δε συντο­νισμό είχε το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ασιατικών Σπουδών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

kommissionen skal derfor sikre, at of­fentligheden, politikere, opinionsdannere og andre særlige grupper har nem adgang til pålidelige og faktuelle oplysninger i den mest hensigtsmæssige form.

Греческий

Οι πολίτες ζητούν περισσότερη πληροφόρηση, επαρκέστερες διασαφηνίσεις και ταχύτερη εξυπηρέτηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

delegationernes informationsprogrammer blev i langt højere grad centreret om kommunikation med beslutningstagere og opinionsdannere, om perioden forud for tiltrædelsen og om, hvad det kunne betyde at tilslutte sig den europæiske union.

Греческий

Τα συστήματα χρηματοοικονομικού και διαχειριστικού ελέγχου επανεξετάστηκαν ενδελεχώς και ο αριθμός τιον καθιερωμένων και τακτικών ανεξάρτητιον ελέγχων αυξήθηκε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

formanden valgte i stedet at understrege, at det ikke bare er rigsdagsmedlemmernes »ret, men også deres pligt til at være opinionsdannere i forskellige samfundsspørgsmål«.

Греческий

14.5.97 κοινωνικά θέματα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

høringerne giver også styregruppen en viden om de lokale opinionsdannere og kan være en hjælp til at identicere aktører, der er parate til at indgå i eventuelle tematiske arbejdsgrupper, eller som kan blive fremtidige partnere i eller støtter for den lokale fiskeriaktionsgruppe.

Греческий

Ο στόχο είναι η καλύτερη δυνατή αξιο-piοίηση του υφιστάενου υλικού και η αpiοφυγή τη εpiικάλυψη εργασία piου έχει ήδη εpiιτελεστεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

opinionsdannere (gastronomer, køkkenchefer, restauration, journalister) og den almindelige og specialiserede presse (gastronomi, dameblade og modeblade)

Греческий

Διαμορφωτές της κοινής γνώμης (ειδικοί γαστρονομίας, αρχιμάγειροι, εστιατόρια, δημοσιογράφοι) και γενικός και ειδικευμένος τύπος (γαστρονομικός, γυναικείος, διαφόρων τρόπων ζωής).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

epistel (ep press information system by telecom) er en on-line tjeneste, der er bestemt til at sprede information om parlamentets arbejde til akkrediterede journalister og opinionsdannere.

Греческий

Το epistel, από το ep press information system by telecom (Σύστημα Πληροφόρησης Τύπου του ΕΚ μέσω telecom) είναι μια υπηρεσία άμεσης επικοινωνίας (on-line), η οποία έχει ως αποστολή να μεταδίδει πληροφορίες για τις εργασίες του Κοινοβουλίου σε διαπιστευμένους δημοσιογράφους και άλλους φορείς ενημέρωσης της κοινής γνώμης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

de spiller en vigtig opinionsdannende rolle og bidrager væsentligt til at fremme arbejdet.

Греческий

Είναι σημαντικοί διαμορφωτές γνώμης και μια ουσιαστική παράμετρος ώστε να προχωρήσει το έργο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,894,012 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK