Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
udtrykket «force majeure« anvendes her i betydningen uforudselige begivenheder, strejker, lockouter eller anden form for uro på arbejdsmarkedet, samfundsfjendtlige handlinger, erklærede eller ikkeerklærede krige, blokader, oprør, optøjer, epidemier, jordskred, jordskælv, uvejr, lynnedslag, oversvømmelser, bortskylninger, indre uroligheder, eksplosioner og andre lignende uforudselige hændelser, som ingen af parterne er herre over, og som de ikke kan undgå ved iagttagelse af almindelig forsigtighed.
per «forza maggiore» si intende: le cause di forza maggiore propriamente dette, gli scioperi, le serrate o altri conflitti di lavoro, gli atti nemici, le guerre, anche non dichiarate, i blocchi, le insurrezioni, i disordini, le epidemie, gli smottamenti, i terremoti, le tempeste, i fulmini, le inondazioni, le interruzioni di strade o ferrovie per erosione dovute alle acque, le perturbazioni dell'ordine pubblico, le esplosioni e altri simili eventi imprevedibili che sfuggano al controllo delle parti e che non possano essere evitati neppure con la dovuta diligenza.