Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
statistikken er forfærdelig.
il bilancio è spaventoso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det er en forfærdelig uretfærdighed.
È un'ingiustizia terribile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lugten er ganske forfærdelig!
l' odore è assolutamente disgustoso!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det nuværende forfærdelig høje arbejdsløshedsni-
È altresì indispensabile compiere progressi circa la qualità del carburante diesel. l'industria petrolife-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de er af en forfærdelig lav kvalitet.
sono di una qualità talmente infima.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil forfærdelig gerne kende svaret.
e molto strano che agiscano così.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvorfor har vi så forfærdelig meget smør?
anche dopo queste votazioni rispetteremo la guideline, la linea di condotta, quasi completamente, a eccezione di aspetti minimi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
luxembourg befinder sig i en forfærdelig tilstand.
io, però, vorrei usare un tono un po' più incisivo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sir peter vanneck blikkets svøbe — vort forfærdelig høje arbejdsløshedsniveau.
mosar ci sarà la fase «misura» che inizierà al momento in cui saranno terminati i lavori e terminerà nel 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaternes statistikker viser meget høje tal, i visse tilfælde forfærdelig høje.
dalle statistiche effettuate negli stati membri emergono livelli di violenza molto elevati, che in alcuni casi sono raccapriccianti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: