Вы искали: integrationsprocessen (Датский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Lithuanian

Информация

Danish

integrationsprocessen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Литовский

Информация

Датский

de kan kort sagt give indsigt i integrationsprocessen.

Литовский

trumpai tariant, rodikliai gali padėti suprasti integracijos procesą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at udvikle og gennemføre integrationsprocessen for nyankomne tredjelandsstatsborgere i medlemsstaterne

Литовский

į valstybes nares naujai atvykusių trečiųjų šalių piliečių integracijos proceso plėtros ir įgyvendinimo;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at lette tilrettelæggelsen og gennemførelsen af indrejseprocedurer, der vedrører og støtter integrationsprocessen for tredjelandsstatsborgere

Литовский

priėmimo tvarkos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių integracijos procesu ir jo rėmimu, rengimo ir įgyvendinimo supaprastinimo;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

en international politisk begivenhed eller en kriminel handling kan sætte integrationsprocessen ganske meget tilbage.

Литовский

tarptautinis politinis įvykis arba nusikaltimas gali gerokai sutrikdyti integracijos procesą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de enkelte deltagere i projektgruppen syntes også at være mere engagerede i integrationsprocessen og er mindre tilbøjelige til at vende hjem.

Литовский

be to, buvo atrinkti dalyviai, kurie mokėsi būti informacinių technologijų dėstytojais ir mokyti kitus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

befinder sig i integrationsprocessen på den demokratiske republik congos område uden for provinserne nord og sydkivu og ituri-distriktet

Литовский

dalyvauja integracijos procese kdr teritorijoje, esančioje už Šiaurės ir pietų kivu provincijų bei ituri rajono ribų;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

resultatet af vellykkede bevidsthedsfremmende aktiviteter er en bedre forståelse af integrationsprocessen i befolkningen og bedre muligheder for borgerne for at bidrage til denne.

Литовский

tinkamai informuojama visuomenė geriau supranta integracijos procesą ir gali daugiau prie jo prisidėti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

at give det europæiske projekt ny troværdighed og integrationsprocessen ny legitimitet er virkelig en uundværlig betingelse for at komme igennem den identitetskrise, som eu gennemgår i øjeblikket.

Литовский

Įkvėpti naujo pasitikėjimo europos projektu ir suteikti naujo teisėtumo integracijos procesui – tai iš tiesų būtinos sąlygos siekiant įveikti identiteto krizę, kurią šiuo metu išgyvena es.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bevidsthedsfremmende kampagner og arrangementer giver alle borgere mulighed for at blive bekendt med fakta om indvandring og integration og finde ud af, hvordan de kan deltage i integrationsprocessen.

Литовский

per visuomenės informavimo kampanijas ir renginius visi piliečiai gali sužinoti konkrečių faktų apie migraciją bei integraciją ir suprasti, kaip jie patys gali dalyvauti integracijos procese.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

beskæftigelse er et nøgleelement i integrationsprocessen og er af central betydning for indvandrernes deltagelse, for de bidrag, de yder til værtssamfundet, og for synliggørelsen af disse bidrag.

Литовский

taikant griežtus ir vienodus mokinio išsimokslinimo vertinimo standartus ir orientavimo programas, užtikrinama, kad nauji mokiniai patektų į reikiamą mokyklinės sistemos pakopą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

højnelse af målgruppens viden og modtagelighed giver dem mulighed for at have mere oplyste meninger om mangfoldighed og for at deltage mere aktivt i integrationsprocessen, hvilket har en indvirkning på den gensidige tilpasning af alle borgere.

Литовский

teikiant tikslinei grupei daugiau žinių ir ugdant jos dėmesingumą, šios grupės nariai gali susidaryti labiau pagrįstą nuomonę apie įvairovę, aktyviau dalyvauti integ- racijos procese ir taip daryti poveikį visų piliečių abipusiam prisitaikymui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

deltagerne bekræftede deresvilje til at bidrage til integrationsprocessen indenfor escb i almindelighed og deres egen deltagelse i escbs sociale dialog i særdeleshed.ecb opfordrede ncberne i alle de nye medlemslande til at give medarbejderrepræsentantermulighed for at deltage i escbs sociale dialog.

Литовский

dalyviai patvirtino savopasirengimą integruotis bendrai į ecbs irkonkrečiai savo dalyvavimą ecbs socialiniamedialoge. ecb paskatino visų naujų valstybiųnarių nacionalinius centrinius bankuspalengvinti darbuotojų atstovų dalyvavimą ecbs socialiniame dialoge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

harmoniserings- og integrationsprocessen vil kunne fremmes, hvis alle medlemsstaterne tiltraeder den internationale konvention om samarbejde vedroerende luftfartssikkerhed (international convention relating to cooperation for the safety of air navigation);

Литовский

kadangi derinimo ir integracijos procesas vyktų lengviau, jeigu visos valstybės narės prisijungtų prie tarptautinės konvencijos dėl bendradarbiavimo, susijusio su oro navigacijos sauga;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den europæiske fond for integration af tredjelandsstatsborgere (i det følgende benævnt »fonden«) bør dog under hensyn til traktaten primært tage sigte på nyankomne tredjelandsstatsborgere, for så vidt angår samfinansiering af konkrete foranstaltninger til støtte for integrationsprocessen i den pågældende medlemsstat.

Литовский

tačiau, atsižvelgiant į sutartį, europos fondas trečiųjų šalių piliečių integracijai (toliau – fondas) turėtų būti pirmiausia skirtas naujai atvykusiems trečiųjų šalių piliečiams, kiek tai susiję su integracijos procesą remiančių konkrečių veiksmų bendru finansavimu atitinkamose valstybėse narėse.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,309,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK