Вы искали: retsplejeregler (Датский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maltese

Информация

Danish

retsplejeregler

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Мальтийский

Информация

Датский

disse foranstaltninger berører ikke anvendelsen af medlemsstaternes strafferet eller retsplejeregler .

Мальтийский

dawn il-miżuri m' għandhomx jikkonċernaw l-applikazzjoni tal-liġi kriminali nazzjonali jew ta » l-amministrazzjoni nazzjonali tal-ġustizzja .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

3) koncise retlige og praktiske oplysninger om de 15 medlemsstaters retssystemer og retsplejeregler

Мальтийский

3. informazzjoni konċiża legali u prattika li tikkonċerna s-sistemi ġudizzjarji u proċedurali fil-15-il stat membru;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

tvangsfuldbyrdelsen sker efter de civile retsplejeregler i den medlemsstat, på hvis område den finder sted.

Мальтийский

l-eżekuzzjoni forzata hi regolata mir-regoli ta' proċedura ċivili fis-seħħ fl-istat membru li fit-territorju tiegħu titwettaq.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

3. det afgoeres efter bestemmelserne i afsnit x, hvilke retsplejeregler der finder anvendelse.

Мальтийский

3. ir-regoli ta'proċedura applikabbli għandhom jiġu stabbiliti skond id-dispożizzjonijiet tat-titolu x.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

fjernelse af hindringer for en tilfredsstillende afvikling af civile retssager, om nødvendigt ved at fremme foreneligheden mellem medlemsstaternes civile retsplejeregler

Мальтийский

it-tneħħija ta' xkiel għall-funzjonament kif suppost ta' proċedimenti ċivili, jekk meħtieġ billi tkun promossa l-kompatibilità tar-regoli dwar il-proċedura ċivili applikabbli fl-istati membri;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

4. denne forordning berører ikke anvendelsen af medlemsstaternes strafferet, reglerne om gensidig bistand i straffesager eller medlemsstaternes retsplejeregler.

Мальтийский

4. dan ir-regolament m’għandux jaffettwa l-applikazzjoni tal-liġi kriminali nazzjonali jew tar-regoli dwar l-għajnuna reċiproka fi kwistjonijiet kriminali jew l-amministrazzjoni nazzjonali tal-ġustizzja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

69 c) fjernelse af hindringer for, at civile retssager forløber tilfredsstillende, om nødvendigt ved fremme af foreneligheden mellem medlemsstaternes civile retsplejeregler.

Мальтийский

69 ċ) l-eliminazzjoni ta’ ostakoli għall-funzjonament tajjeb ta’ proċeduri ċivili, jekk meħtieġ bilpromozzjoni tal-kumpatibilità tar-regoli tal-proċeduri ċivili applikabbli flistati membri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

disse foranstaltninger berører ikke anvendelsen af medlemsstaternes strafferet eller retsplejeregler . afsnit xi social - og arbejdsmarkedspolitikken , uddannelse , erhvervsuddannelse og ungdom kapitel 1 sociale bestemmelser

Мальтийский

il-kummissjoni tista » , b' kuntatt mill-qrib ma » listati membri , tieħu kull inizjattiva siewja biex tinkoraġixxi dan il-koordinament .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

1. dersom en advokat, der udøver virksomhed under hjemlandets advokattitel, tilsidesætter de i værtslandet gældende forpligtelser, finder værtslandets retsplejeregler, sanktioner og retsmidler anvendelse.

Мальтийский

1. fil-każ ta'nuqqas minn avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta'pajjiżu li jwettaq l-obbligazzjonijiet imposti fl-istat membru ospitanti, ir-regoli tal-proċedura, il-pieni u r-rimedji kif provduti fl-istat membru ospitanti għandhom japplikaw.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

d) hvilke forholdsregler, som retten inden for rammerne af de beføjelser, dens retsplejeregler tillægger den, kan træffe med henblik på forebyggelse eller standsning af en skade eller erstatning herfor

Мальтийский

d) fil-limiti tal-poteri mgħotija lill-qorti mil-liġi ta'proċedura tagħha, il-miżuri li l-imħallef jista'jieħu biex jiżgura l-prevenzjoni, it-twaqqif tad-danni jew il-kumpens tagħhom;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

1. oplysninger om uønskede udlændinge, der nægtes indrejse, optages i systemet på grundlag af de nationale indberetninger, som er en følge af afgørelser truffet af de kompetente administrative eller retlige myndigheder under overholdelse af de nationale retsplejeregler.

Мальтийский

1. informazzjoni dwar aljeni li fir-rigward tagħhom tkun inħarġet twissija sabiex jiġi miċħud id-dħul għandha tiddaħħal fuq il-bażi ta'twissija nazzjonali li tirriżulta minn deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti jew mill-qrati, skond ir-regoli proċedurali stipulati mill-liġi nazzjonali.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

3. medmindre andet er fastsat i denne forordning, anvender ef-designdomstolene de retsplejeregler, der gælder for sager af samme art vedrørende en national designrettighed i de medlemsstater, hvor de er beliggende.

Мальтийский

3. għajr jekk ipprovdut xorta oħra f'dan ir-regolament, qorti tad-disinji komunitarji għandha tapplika r-regoli ta'proċedura li jirregolaw l-istess tip ta'kawża li jkollha x'taqsam ma'dritt ta'disinn nazzjonali fl-istat membru fejn tkun lokata.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

svaret fra den kompetente myndighed skal, hvor det er relevant, og uden at dette berører retten til at indbringe en klage for en domstol i overensstemmelse med nationale retsplejeregler, underrette klageren om eksistensen af de udenretslige klage- og godtgørelsesprocedurer, der er indført ved artikel 8.

Мальтийский

fejn xieraq u mingħajr ħsara għad-dritt li jinfetħu proċedimenti fil-qorti skont il-liġi proċedurali nazzjonali, ir-risposta mill-awtoritajiet kompetenti għandha tinforma lil min jilmenta bl-eżistenza tal-proċeduri għall-ilmenti u għar-rimedju bonarju stabbiliti skont l-artikolu 8.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,122,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK