Вы искали: redskaber (Датский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maori

Информация

Danish

redskaber

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Маори

Информация

Датский

og på den tredje dag udkastede de med egne hænder skibets redskaber.

Маори

a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle redskaber, der bruges ved arbejdet på boligen, alle dens pæle og alle forgårdens pæle skal være af kobber.

Маори

me parahi nga oko katoa o te tapenakara mo nga mahi katoa o reira, nga titi katoa o reira, me nga titi katoa o te marae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tager man gavntræ deraf? eller tager man deraf en knag til at hænge alskens redskaber på?

Маори

e tangohia mai ranei tetahi wahi o reira, hei mahinga i tetahi mahi? e tangohia ranei tetahi titi i reira hei whakairi mo tetahi mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og de skal tage vare på alle Åbenbaringsteltets redskaber og på, hvad israeliterne har at varetage, og således udføre arbejdet ved boligen.

Маори

ma ratou ano e tiaki nga mea katoa o te tapenakara o te whakaminenga, me nga mea hei tiakanga ma nga tama a iharaira, kia mahi ai hoki nga mahi o te tapenakara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle kong salomos drikkekar var af guld og alle redskaber i libanonskovhuset af fint guld; sølv regnedes ikke for noget i kong salomos dage.

Маори

na, ko nga oko inu katoa a kingi horomona, he koura kau; me nga oko katoa o te whare o te ngahere o repanona, he koura parakore; kahore he hiriwa: kihai tera i kiia he mea nui nga ra o horomona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

merariterne var sat til at tage vare på boligens brædder, tværstænger, piller og fodstykker, alle dens redskaber og alt det dertil hørende arbejde,

Маори

ko ta nga tama hoki a merari e tupato ai, e tiaki ai, ko nga papa o te tapenakara, me ona kaho, me ona pou, me nga turanga pou, me nga mea katoa o aua mea, me nga mea katoa o ena mahinga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og de skal tage alle redskaber, som bruges ved tjenesten i helligdommen, og lægge dem i et violet purpurklæde og dække dem til med et dække af tahasjskind og lægge dem på bærebøren.

Маори

na ka mau ki nga mea e minita ai ratou i te wahi tapu, ka hoatu ki roto ki te kakahu puru, ka hipoki ki tetahi hipoki hiako pateri, ka whakaeke ki te amo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de havde at tage vare på arken, bordet, lysestagen, altrene, helligdommens redskaber, som brugtes ved tjenesten, og forhænget med dertil hørende arbejde.

Маори

a, ko ta ratou e tiaki ai ko te aaka, ko te tepu, ko te turanga rama, ko nga aata, ko nga oko o te whai tapu, ara ko nga mea e minita ai ratou, me te pa arai, me nga mea katoa o ena mahinga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

du skal overdrage leviterne tilsynet med vidnesbyrdets bolig, alle dens redskaber og alt dens tilbehør; de skal bære boligen og alle dens redskaber, de skal betjene den, og rundt om boligen skal de have deres lejr.

Маори

engari me whakarite nga riwaiti mo te tapenakara o te whakaaturanga, mo ona oko katoa, mo ona mea katoa hoki: ma ratou te tapenakara e amo, me ona oko katoa; a me mahi ki reira, me noho hoki ki tetahi taha, ki tetahi taha o te tapenakara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de var færdige, bragte de resten af pengene til kongen og jojada, og for dem lod han lave redskaber til herrens hus, redskaber til tjenesten og ofrene, kander og kar af guld og sølv. og de ufrede stadig brændofre i herrens hus, så længe jojada levede.

Маори

a, ka oti i a ratou, ka kawea te toenga o te moni ki te aroaro o te kingi raua ko iehoiara, a ka waiho hei hanga i etahi oko mo te whare o ihowa, i nga oko minita, i nga mea mo nga patunga tapu, i nga koko, i nga oko koura, hiriwa; a he whakaeke tonu ta ratou i te tahunga tinana i te whare o ihowa i nga ra katoa o iehoiara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,874,468 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK