Вы искали: adskillelsesbarrieren (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

adskillelsesbarrieren

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

eu er dybt bekymret over den israelske regerings nylige tilladelse til bosættelsesaktiviteter og den igangværende bygning af adskillelsesbarrieren på palæstinensisk område.

Немецкий

die eu ist zutiefst besorgt angesichts der jüngst erfolgten genehmigung von siedlungs-tätigkeiten durch die israelische regierung und angesichts des andauernden baus der trennmauer auf palästinensischem boden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den politiske konflikt, adskillelsesbarrieren og israelslukningspolitik har alt sammen medvirket til at forværreisoleringen og det manglende samspil mellem israelerneog palæstinenserne.

Немецкий

verantwortung, kontrolle undtransparenz sich bereits mit den modernsten finanzpolitischen systemen der länder in der region messen könne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

rådet gav udtryk for alvorlig bekymring over den igangværende udvidelse af de israelske bosættelser på vestbredden og den fortsatte opførelse af adskillelsesbarrieren i det besatte palæstinensiske område.

Немецкий

der rat ist sehr besorgt darüber, dass sich die israelischen siedlungen im westjordanland nach wie vor ausdehnen und der bau der trennungsmauer in den besetzten palästinensischen gebieten weiter vorangetrieben wird.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

rådet gentog, at det anerkender israels ret til at beskytte sine borgere, men at opførelsen af adskillelsesbarrieren i det besatte palæstinensiske område er i strid med folkeretten.

Немецкий

er bekräftigt erneut, dass israel zwar das recht hat, seine bürger zu schützen, mit dem bau der trennungsmauer in den besetzten palästinensischen gebieten jedoch gegen das völkerrecht verstößt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

rådet er navnlig bekymret over de nye bosættelser og opførelsen af adskillelsesbarrieren i og omkring Østjerusalem, som har en skadelig virkning på palæstinensernes liv og bringer en aftale om jerusalems endelige status i fare.

Немецкий

besonders besorgt ist der rat nach wie vor über die neu entstehenden siedlungen und den bau der trennungsmauer in und um ostjerusalem,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er specielt bosættelsesaktiviteterne, bygningen af adskillelsesbarrieren på palæstinensisk område og aktiviteterne i og omkring Østjerusalem og i jordan-dalen, der giver anledning til bekymring.

Немецкий

er ist insbesondere beunruhigt über die siedlungstätigkeiten, den bau einer trennmauer auf palästinensischem gebiet und die tätigkeiten in und um ost-jerusalem sowie im jordantal.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kvartetten understregede også, at vi fortsat er bekymret over adskillelsesbarrieren, især da den medfører konfiskation af palæstinensisk land, hindrer bevægeligheden for personer og varer og således også underminerer palæstinensernes tillid til køreplanen.

Немецкий

außerdem hob das quartett hervor, dass der verlauf der israelischen trennmauer nach wie vor anlass zur sorge gebe – vor allem weil dies dazu führt, dass palästinensische gebiete beschlagnahmt werden, der personen- und warenverkehr unterbrochen wird und somit auch das vertrauen der palästinenser in die roadmap sinkt.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

i den forbindelse skal parterne træffe konkrete og øjeblikkelige foranstaltninger til at standse alle voldshandlinger og alle aktiviteter, som strider mod international ret, herunder bosættelser og bygningen af adskillelsesbarrieren på palæstinensisk område, som udgør en hindring for at nå dette mål.

Немецкий

in diesem zusammenhang müssen die parteien konkrete und sofortige maßnahmen treffen, um allen gewaltakten und allen dem völkerrecht zuwiderlaufenden aktivitäten – einschließlich siedlungstätigkeiten und dem bau der trennmauer auf palästinensischem boden –, die für die erreichung dieses ziels ein hindernis darstellen, ein ende zu setzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg vil gerne fremhæve to sætninger fra rådets seneste konklusioner i denne forbindelse:" rådet opfordrede israel til at afstå fra alle handlinger såsom bosættelsesaktiviteter og bygning af adskillelsesbarrieren på palæstinensiske landområder, der er i strid med folkeretten og bringer mulighederne for en aftale om en tostatsløsning i fare.

Немецкий

dazu möchte ich zwei sätze aus den letzten schlussfolgerungen des rates zitieren: „ der rat fordert israel auf, alle maßnahmen, die dem völkerrecht zuwiderlaufen und die realisierbarkeit einer vereinbarten zwei-staaten-lösung gefährden, wie etwa siedlungsaktivitäten und den bau der trennmauer auf palästinensischem gebiet, zu unterlassen.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

25. udtrykker bekymring over eksistensen af en omfattende sikkerhedsmur/adskillelsesbarriere i store områder af vestbredden og konsekvenserne heraf for lokalbefolkningens menneskerettigheder; anmoder israel om at ophøre med at bygge videre på sikkerhedsmuren/adskillelsesbarrieren; henviser til den internationale domstols kendelse om sikkerhedsmuren/adskillelsesbarrieren; henviser også til israels højesterets dom i sagen fra juni 2004 og til den israelske regerings beslutning fra februar 2005;

Немецкий

25. äußert sich besorgt über die existenz und den umfang eines sicherheitszauns/einer trennbarriere in großen teilen des westjordanlandes und die auswirkungen auf die menschenrechte der örtlichen bevölkerung; fordert israel auf, die bauarbeiten an dem zaun/der barriere einzustellen; nimmt das gutachten des internationalen gerichtshofs zu dem sicherheitszaun/der trennbarriere zur kenntnis; nimmt auch das urteil des hohen gerichtshofs israels vom juni 2004 und die entscheidung der israelischen regierung vom februar 2005 zur kenntnis;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,735,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK