Вы искали: fordonstillverkaren (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

fordonstillverkaren

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

valet ska göras av fordonstillverkaren.

Немецкий

die wahl ist vom fahrzeughersteller zu treffen.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 2
Качество:

Датский

fordonstillverkaren ansöker om godkännande av ny fordonstyp.

Немецкий

fahrzeughersteller und typgenehmigungsbehörde schließen typgenehmigungsverfahren für neuen fahrzeugtyp ab.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fordonstillverkaren tillämpar sitt kontrollförfarande (fordonstyp eller familj).

Немецкий

hersteller wendet eigenes verfahren zur prüfung der Übereinstimmung im betrieb an (fahrzeugtyp oder familie)

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fordonstillverkaren tar fram eget fôrfarande fôr kontroll av ôverensstâmmelse hos fordon i drift.

Немецкий

hersteller entwickelt eigenes verfahren zur prüfung der Übereinstimmung im betrieb

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fordonstillverkaren kan själv använda följande alternativa vägar för typgodkännande av ett fordon.

Немецкий

folgende alternativen zur erlangung der typgenehmigung eines fahrzeugs sind nach wahl des fahrzeugherstellers möglich.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

denna information ska finnas tillgänglig i produktkatalogen som distribueras till försäljningsställena av fordonstillverkaren.

Немецкий

diese informationen sind in den produktkatalog aufzunehmen, den der fahrzeughersteller den verkaufsstellen zur verfügung stellt.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det tredimensionella referenssystemet definieras av tre rätvinkliga plan som fastställs av fordonstillverkaren (se figur) [*].

Немецкий

het driedimensionaal referentiesysteem bestaat uit drie loodrecht op elkaar staande vlakken die door de voertuigfabrikant worden vastgesteld (zie figuur) [*].

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Датский

för prov av typ 2 enligt tillägg 1 till bilaga iv ska största tillåtna kolmonoxidhalt i avgaserna vid motorns normala tomgångsvarvtal vara den som fordonstillverkaren uppger.

Немецкий

für die prüfung typ 2 gemäß anhang iv anlage 1 entspricht der höchstzulässige kohlenmonoxidgehalt der bei normaler leerlaufdrehzahl emittierten auspuffgase den angaben des herstellers.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fordonstillverkaren ska bevisa (om detta krävs av kontrollmyndigheten) att fordonens prestanda inte påverkas negativt av sådana sändare.

Немецкий

der fahrzeughersteller muss (falls dies von der prüfbehörde gefordert wird) den nachweis liefern, dass die funktion des fahrzeugs durch solche funkanlagen nicht beeinträchtigt wird.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

följande ytterligare information ska lämnas av fordonstillverkaren för att göra det möjligt att tillverka omborddiagnoskompatibla ersättnings- eller servicedelar, diagnosverktyg och provningsutrustning.

Немецкий

die folgenden zusätzlichen informationen sind vom hersteller des fahrzeugs bereitzustellen, damit die herstellung von obd-kompatiblen ersatzteilen und diagnose- und prüfgeräten ermöglicht wird.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om fordonstillverkaren väljer denna metod behövs ingen separat mätning av de elektriska/elektroniska systemen eller de elektriska/elektroniska underenheterna.

Немецкий

falls der fahrzeughalter diese alternative wählt, werden keine einzelprüfungen von elektrischen/elektronischen systemen oder eubs verlangt.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2.3 fordonstillverkaren ska till ansvarig teknisk tjänst och/eller typgodkännandemyndighet i elektronisk form överlämna sådan information som behövs för att skapa en koppling mellan delarnas nummer och typgodkännandedokumentationen.

Немецкий

der fahrzeughersteller muss dem technischen dienst oder der typgenehmigungsbehörde in elektronischer form die informationen zur verfügung stellen, die die verknüpfung der teilenummern mit den entsprechenden typgenehmigungsunterlagen ermöglichen.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om andra inställningsmöjligheter för sätet finns (i höjdled, i vinkelled, ryggstöd osv.) skall dessa ställas in i det läge som anges av fordonstillverkaren.

Немецкий

indien de stoel op andere manieren kan worden versteld (verticaal, inclinatie, rugleuning, enz.) wordt de door de voertuigfabrikant aangegeven stand ingesteld.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2.7 konstruerad bröstkorgslinje: den vinkel som uppmäts mellan en vertikal linje genom r-punkten och bröstkorgslinjen i ett läge som motsvarar konstruktionsläget för sätets ryggstöd som fastställts av fordonstillverkaren.

Немецкий

"ontwerpromphoek" de hoek gemeten tussen een verticale lijn door het r-punt en de romplijn in een positie die overeenstemt met de door de voertuigfabrikant vastgestelde ontwerppositie van de rugleuning;

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

3.1 ansökan om typgodkännande för en fordonstyp i fråga om bältesförankringar, isofix-förankringssystem och eventuella isofix-förankringar med övre hållrem skall lämnas av fordonstillverkaren eller dennes vederbörligen befullmäktigade ombud.

Немецкий

de aanvraag om goedkeuring van een voertuigtype wat de gordelverankeringspunten en de eventuele isofix-verankeringssystemen en isofix-verankeringspunten bovenaan betreft, wordt door de voertuigfabrikant of door zijn gemachtigde vertegenwoordiger ingediend.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"krav 243 fordonstillverkare eller montörer ska aktivera den installerade färdskrivaren senast innan fordonet används inom ramen för förordning (eg) nr 561/2006".

Немецкий

"randnummer 243 der fahrzeughersteller oder installateur aktiviert das eingebaute kontrollgerät spätestens, bevor das fahrzeug im geltungsbereich der verordnung (eg) nr.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,227,230 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK