Вы искали: hjemstedshavn (Датский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

hjemstedshavn

Немецкий

heimathafen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

hjemstedshavn:

Немецкий

ursprungshafen:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

skibets hjemstedshavn

Немецкий

den registerhafen;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

flag - hjemstedshavn og registreringsnummer

Немецкий

flagge - heimathafen und registriernummer

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

region : provinsen flevoland, med urk som vigtig hjemstedshavn for fiskerfartøjer

Немецкий

region : provinz flevoland, mit urk als wichtigem heimathafen für fischereifahrzeuge

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

i flevoland ligger kommunen urk, som er en vigtig hjemstedshavn for fiskeriflåden.

Немецкий

in flevoland liegt die gemeinde urk, ein wichtiger heimathafen für fischereifahrzeuge.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

hjemstedshavn (havn, hvor fartøjet er registreret) og eventuelle tidligere hjemstedshavne

Немецкий

heimathafen (registrierhafen des schiffs) und vorige heimathäfen,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Немецкий

nach zustimmung der zollstelle des heimat - oder ausrüstungshafens des fangschiffs wird diese sicherheit freigegeben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

a) fiskerfartøjets navn, registreringsnummer, tidligere navne (hvis bekendte) og hjemstedshavn

Немецкий

a) name des fischereifahrzeugs, registriernummer, frühere namen (falls bekannt) und registrierhafen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

støtteordningens benævnelse : Ændring af godtgørelsesordningen for ophør med fiskerivirksomhed i 2002, denne anmeldelse gælder alene tilskud til besætningsmedlemmer på fartøjer med urk som hjemstedshavn.

Немецкий

bezeichnung der beihilferegelung : Änderung der entschädigung 2002 für die einstellung der fischereitätigkeit, wobei sich diese anmeldung ausschließlich auf beihilfen für die besatzungen von fahrzeugen bezieht, deren heimathafen urk ist

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

problemerne er specielt alvorlige i tilfælde, hvor disse fartøjer opererer langt fra hjemstedshavnen, hvilket også gør denne foranstaltning diskriminerende, idet den begunstiger de fartøjer, hvis hjemstedshavn ligger tættere på fangstpladserne.

Немецкий

diese probleme werden noch dadurch verschärft, daß diese schiffe weit entfernt von ihren heimathäfen operieren. daher stellt auch diese maßnahme eine diskriminierung dar, denn sie begünstigt andere flotten, deren fischgründe näher am heimathafen liegen.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartøjets hjemstedshavn eller registreringshavn. tilladelsen skal gives senest en måned efter, at det i stk. 5 omhandlede originaleksemplar af t2m-dokumentet er modtaget.

Немецкий

für umschließungen, die gegebenenfalls gleichzeitig mit den in artikel 325 genannten fangerzeugnissen oder an bord hergestellten erzeugnissen gestellt werden, auf die sich die bescheinigung t2m bezieht, wird die gemeinschaftsbehandlung nur gewährt, wenn

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

4. det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn. kopien skal indeholde en reference til angivelsen vedroerende den paagaeldende toldprocedure.

Немецкий

(4) die in absatz 3 genannte zollstelle übermittelt der zollstelle des heimat

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

3. denne liste til kommissionen skal indeholde det interne nummer i fartøjsfortegnelsen i henhold til artikel 1 i kommissionens forordning (ef) nr. 109/94 af 19. januar 1994 om fællesskabets fortegnelse over fiskerfartøjer (7) samt fartøjets hjemstedshavn, ejerens eller befragterens navn og angivelse af, at fartøjets fører er underrettet om de gældende regler i det eller de områder i konventionsområdet, hvor fartøjet vil udøve fiskeri.

Немецкий

(3) diese der kommission übermittelte liste enthält für jedes schiff die interne nummer der fischereifahrzeugkartei gemäß artikel 1 der verordnung (eg) nr. 109/94 der kommission vom 19. januar 1994 über die kartei für fischereifahrzeuge der gemeinschaft (7) sowie den heimathafen des schiffes, den namen des eigners oder des befrachters und die bestätigung, daß der kapitän des schiffes über die maßnahmen unterrichtet wurde, die in den regelungsbereichen des Übereinkommens anwendung finden, in denen das schiff fischfang treiben wird.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,101,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK