Şunu aradınız:: hjemstedshavn (Danca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

hjemstedshavn

Almanca

heimathafen

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Danca

hjemstedshavn:

Almanca

ursprungshafen:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

skibets hjemstedshavn

Almanca

den registerhafen;

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

flag - hjemstedshavn og registreringsnummer

Almanca

flagge - heimathafen und registriernummer

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

region : provinsen flevoland, med urk som vigtig hjemstedshavn for fiskerfartøjer

Almanca

region : provinz flevoland, mit urk als wichtigem heimathafen für fischereifahrzeuge

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

i flevoland ligger kommunen urk, som er en vigtig hjemstedshavn for fiskeriflåden.

Almanca

in flevoland liegt die gemeinde urk, ein wichtiger heimathafen für fischereifahrzeuge.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

hjemstedshavn (havn, hvor fartøjet er registreret) og eventuelle tidligere hjemstedshavne

Almanca

heimathafen (registrierhafen des schiffs) und vorige heimathäfen,

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Almanca

nach zustimmung der zollstelle des heimat - oder ausrüstungshafens des fangschiffs wird diese sicherheit freigegeben.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

a) fiskerfartøjets navn, registreringsnummer, tidligere navne (hvis bekendte) og hjemstedshavn

Almanca

a) name des fischereifahrzeugs, registriernummer, frühere namen (falls bekannt) und registrierhafen;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

støtteordningens benævnelse : Ændring af godtgørelsesordningen for ophør med fiskerivirksomhed i 2002, denne anmeldelse gælder alene tilskud til besætningsmedlemmer på fartøjer med urk som hjemstedshavn.

Almanca

bezeichnung der beihilferegelung : Änderung der entschädigung 2002 für die einstellung der fischereitätigkeit, wobei sich diese anmeldung ausschließlich auf beihilfen für die besatzungen von fahrzeugen bezieht, deren heimathafen urk ist

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

problemerne er specielt alvorlige i tilfælde, hvor disse fartøjer opererer langt fra hjemstedshavnen, hvilket også gør denne foranstaltning diskriminerende, idet den begunstiger de fartøjer, hvis hjemstedshavn ligger tættere på fangstpladserne.

Almanca

diese probleme werden noch dadurch verschärft, daß diese schiffe weit entfernt von ihren heimathäfen operieren. daher stellt auch diese maßnahme eine diskriminierung dar, denn sie begünstigt andere flotten, deren fischgründe näher am heimathafen liegen.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Danca

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartøjets hjemstedshavn eller registreringshavn. tilladelsen skal gives senest en måned efter, at det i stk. 5 omhandlede originaleksemplar af t2m-dokumentet er modtaget.

Almanca

für umschließungen, die gegebenenfalls gleichzeitig mit den in artikel 325 genannten fangerzeugnissen oder an bord hergestellten erzeugnissen gestellt werden, auf die sich die bescheinigung t2m bezieht, wird die gemeinschaftsbehandlung nur gewährt, wenn

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

4. det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn. kopien skal indeholde en reference til angivelsen vedroerende den paagaeldende toldprocedure.

Almanca

(4) die in absatz 3 genannte zollstelle übermittelt der zollstelle des heimat

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

3. denne liste til kommissionen skal indeholde det interne nummer i fartøjsfortegnelsen i henhold til artikel 1 i kommissionens forordning (ef) nr. 109/94 af 19. januar 1994 om fællesskabets fortegnelse over fiskerfartøjer (7) samt fartøjets hjemstedshavn, ejerens eller befragterens navn og angivelse af, at fartøjets fører er underrettet om de gældende regler i det eller de områder i konventionsområdet, hvor fartøjet vil udøve fiskeri.

Almanca

(3) diese der kommission übermittelte liste enthält für jedes schiff die interne nummer der fischereifahrzeugkartei gemäß artikel 1 der verordnung (eg) nr. 109/94 der kommission vom 19. januar 1994 über die kartei für fischereifahrzeuge der gemeinschaft (7) sowie den heimathafen des schiffes, den namen des eigners oder des befrachters und die bestätigung, daß der kapitän des schiffes über die maßnahmen unterrichtet wurde, die in den regelungsbereichen des Übereinkommens anwendung finden, in denen das schiff fischfang treiben wird.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,748,884,806 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam