Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- manglende pasningsmuligheder".
- fehlen von betreuungsmöglichkeiten."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pasningsmuligheder for spædbørn
dem arbeitgeber bleibt so die erstellung eines arbeitsvertrages, die ausstellung eines lohnscheins und die vorherige meldung bei der urcssaf erspart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om pasningsmuligheder for børn i førskolealderen
auf dem gebiet der betreuungseinrichtungen für kinder im vorschulalter
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaterne opfordres til at tilstræbe et højt niveau for pasningsmuligheder.
die mitgliedstaaten werden aufgefordert, für mehr betreuungseinrichtungen zu sorgen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
alle pasningsmuligheder for børn under den skolepligtige alder og børnehaver:
vorschulen und kindergärten insgesamt:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle pasningsmuligheder for børn under den skolepligtige alder og vuggestuer/børnehaver
vorschulen und kindergärten insgesamt:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bedre pasningsmuligheder og lovforslaget om ligestilling bør bidrage til at forbedre integrationen af handicappede.
bessere betreuungsregelungen und das gesetz über die chancengleichheit dürften zu einer besseren integration von menschen mit behinderungen beitragen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
her står der, at mændenes deltagelse og adgangen til gode pasningsmuligheder er et vigtigt punkt.
darin steht, dass die beteiligung der männer an der betreuung von kindern und ihr zugang zu einer guten kinderbetreuung von bedeutung ist.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
disse tilpasninger kunne ledsages af en større udbredelse af forældreorlov og af forbedrede pasningsmuligheder for børn.
darüber hinaus könnten flankierende maßnahmen zur förderung des elternurlaubs und zur verbesserung der kinderbetreuungseinrichtungen vorgesehen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en anden forudsætning for at kunne forene arbejde og famileliv er bedre pasningsmuligheder for børn og ældre.
eine weitere voraussetzung für vereinbarkeit von beruf und familie ist der ausbau der kinder- und altenbetreuung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der er også sket synlige fremskridt med hensyn til tilvejebringelse af pasningsmuligheder for såvel børn som andre pasningskrævende personer.
fortschritte bei der bereitstellung von betreuungseinrichtungen – sowohl für kinder als auch für andere betreuungsbedürftige – sind ebenfalls sichtbar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
han beklagede manglen på pålidelige statistikker og beskæftigede sig dernæst med spørgsmålet om pasningsmuligheder, specielt vuggestuer på arbejdspladsen.
er bedauerte die mangelnde zuverlässigkeit der verfügbaren statistiken und sprach das problem der kinderbeaufsichtigungsinfrastruktur an und inbesondere die hypothese von kinderkrippen am arbeitsplatz.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der bør være tilstrækkeligt med gode pasningsmuligheder for børn og andre med pasningsbehov, så både kvinder og mænd får bedre muligheder for at komme ind på
dabei prüft er gegebenenfalls, ob die einführung einer energiesteuer, einer besteuerung der schadstoffemis
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der skal vawe passende pasningsmuligheder af god kvalitet for børn og andre pasningskrævende personer for at støtte kvinders og mænds adgang tí og fortsatte deltagelse på arbejdsmarkedet.
es ist für ein ausreichendes und hochwertiges betreuungsangebot für kinder und pflegebedürftige personen zu sorgen, um frauen und männern den zugang zum arbeitsmarkt und eine dauerhafte erwerbstätigkeit zu erleichtem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
92 bestemmes af adgang til pasningsmuligheder forældrenes og børnenes behov idet der bl.a. udvises en vis grad af smidighed i tilrettelæggelsen af orloven.
— in allen gegenden und regionen der mitglied staaten, und zwar sowohl in stadt- als auch in ländlichen gebieten, verfügbar sind,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den europæiske rapport om børnepasningsordninger viser, at uddannede kvinder kan være ude af stand til at finde et arbejde, fordi de ikke kan finde ordentlige pasningsmuligheder.
der bericht des europäischen kinderbetreuungsverbundes zeigt, daß beruflich ausgebildete frauen zuweilen keinen arbeitsplatz finden, weil sie keine passende möglichkeit der kinderbetreuung finden können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er vigtigt i denne forbindelse at sørge for tilstrækkelige og økonomisk overkommelige pasningsmuligheder for børn - udviklingen på dette område begynder at gå i den rigtige retning.
die bereitstellung erschwinglicher kinderbetreuungseinrichtungen ‑ die situation hat sich hier etwas verbessert ‑ spielt dabei eine wichtige rolle.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
børnetilskudskassernes midler til støtte af udviklingen af pasningsmuligheder for spædbørn vil blive øget: med yderligere 600 millioner ffr. i 1995 og op til 3 milliarder ffr. i 1999.
die mittel der familienbeihilfekassen zur förderung der entwicklung der k 1 ei n ki n d e r b e t r eu u n g werden aufgestockt: 600 mio. ff zusätzlich im jahre 1995 und 3 mrd. ff nach dem vollen anlaufen (1999).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
positiv må nemlig betyde, at reelle erhvervshindringer, barrierer eller ulemper for kvinder skal fjernes, f.eks. manglende børneinstitutioner eller manglende pasningsmuligheder for børn.
positiv muß nämlich heißen, für frauen faktische berufshindernisse, hemmnisse oder nachteile zu beseitigen, wie zum beispiel fehlende kinderbetreuungseinrichtungen oder fehlende pensionsjahre für kinderbetreuung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
der er brug for en større indsats fra alle ansvarlige, forbunds- og delstatsregeringerne og arbejdsmarkedets parter, hvis lønforskellen mellem mænd og kvinder skal mindskes, og udbuddet af pasningsmuligheder øges.
von den verantwortlichen – der regierung (bund und länder) und den sozialpartnern – muss mehr getan werden, um die geschlechterlücke beim verdienst zu verringern und die bereitstellung von betreuungsdiensten zu verbessern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: