Вы искали: tilflugt (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

tilflugt

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

her må man tage tilflugt til bedriftsmødet.

Немецкий

hier muß auf die betriebsversammlung zurückgegriffen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

her kan vi ikke søge tilflugt i fremtiden.

Немецкий

europäische gemeinschaft ihre fähigkeit als zentrum der weiteren einigung europas erhält und ausbaut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

patriotisme er den sidste tilflugt for en slyngel.

Немецкий

der patriotismus ist die letzte zuflucht eines schurken.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ja, men så er der energiafgifterne at tage tilflugt til.

Немецкий

aber dann kann man doch zu der möglichkeit der energieabgaben seine zuflucht nehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

her har man i stedet for søgt tilflugt i statstanken.

Немецкий

ein europäisches parlament als teilhaber an der mitentscheidung im legislativen bereich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hjemme kan det altid søge tilflugt hos én af forældrene.

Немецкий

wie müßte diese eigenständigkeit zum ausdruck kommen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.

Немецкий

und die hirten werden nicht fliehen können, und die gewaltigen über die herde werden nicht entrinnen können.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Немецкий

sei du nur nicht schrecklich, meine zuversicht in der not!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mange flygtninge har søgt tilflugt i den sydlige del af landet.

Немецкий

eine große zahl der flüchtlinge ist inzwischen im süden des landes untergekommen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

en tilflugt til alkohol og beroligende midler er ofte følgen heraf.

Немецкий

sie müssen auf diesem gebiet offensiv vorgehen, sich selbst und die europäischen institutionen mobilisieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

10 tilflugt til en afværgende adfærd, tilsyneladende uden relation til arbejdsvilkårene.

Немецкий

obwohl die unterteilungen formell gesehen identisch sind, entsprechen sie normalerweise nicht den sogenannten "kostenstellen", die zum zwecke der kostenberechnung verwendet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

mange flygtninge søgte tilflugt i nabolandene zaire, tanzania og uganda.

Немецкий

viele dieser flüchtlinge suchten in nachbarländern, in zaire, tansania und uganda, zuflucht.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kan de søge tilflugt i lovgivningen, hvis de finder, at de har problemer?

Немецкий

können sie sich auf die gesetze berufen, wenn sie sich mit problemen konfrontiert sehen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Датский

påny kan vi kun indsætte ønsker og tager da vores tilflugt til kapitel 100 !

Немецкий

die menschliche tragödie dieser 10 millionen europäischen mitbürger, die sie vertreten, macht deutlich, daß wir uns nicht nur mit der ausgewogenheit des haushalts innerhalb dieser gemeinschaft beschäftigen müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg må tilstå, at jeg selv i de forgangne år har søgt tilflugt i sådanne floskler.

Немецкий

ich muss zugeben, selbst in den vergangenen jahren oft die flucht in solche floskeln gesucht zu haben.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er den forkerte vej at søge tilflugt i nye, til dato kun til dels beviselige alternative behandlingsmetoder.

Немецкий

wir möchten, daß die bevölkerung die möglichkeit hat zu hören, was hier stattfindet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de fleste handelslande fordommer protektionismen stærkt og de fleste handelslande søger tilflugt til denne praksis.

Немецкий

er steht nämlich unter der Überschrift: „kurzfristige maßnahmen", und man darf sich die frage stellen, wann wir einige angaben über langfristige maßnahmen, die die gemeinschaft ergreifen will, er halten werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

den enkelte borger tager sin tilflugt i sikker opsparing, som det offentlige har monopoliseret gennem sin låneoptagning.

Немецкий

um eine gewisse sicherheit zu haben, flüchtet sich der bürger in die sparkapital­bildung, welche durch die öffentliche kreditaufnahme absorbiert wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de tolv har udtrykt ønske om at samarbejde med alle stater for at nægte terroristerne støtte, skjul eller tilflugt.

Немецкий

die zwölf haben den wunsch geäußert, mit allen staaten zusammenzuarbeiten, damit ter roristen keine unterstützung, rückendeckung und kein unterschlupf mehr gewährt wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

d. der fordommer regeringssryrkernes og oprørsstyrkernes angreb på hospitaler og kirkecentre, hvor hundredvis af mennesker havde søgt tilflugt,

Немецкий

d. unter verurteilung der angriffe bewaffneter regierungskräfte und rebellengruppen auf krankenhäuser und religiöse einrichtungen, in denen hunderte von menschen zuflucht gesucht hatten,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,469,126 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK