Спросить у Google

Вы искали: tilflugt (Датский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

Her må man tage tilflugt til bedriftsmødet.

Немецкий

Hier muß auf die Betriebsversammlung zurückgegriffen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Her kan vi ikke søge tilflugt i fremtiden.

Немецкий

Europäische Gemeinschaft ihre Fähigkeit als Zentrum der weiteren Einigung Europas erhält und ausbaut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Patriotisme er den sidste tilflugt for en slyngel.

Немецкий

Der Patriotismus ist die letzte Zuflucht eines Schurken.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Ja, men så er der energiafgifterne at tage tilflugt til.

Немецкий

Aber dann kann man doch zu der Möglichkeit der Energieabgaben seine Zuflucht nehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Højfjeldet er for Stenbukken, Klipperne Grævlingens Tilflugt.

Немецкий

Die hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht, und die Steinklüfte der Kaninchen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Her har man i stedet for søgt tilflugt i statstanken.

Немецкий

Ein Europäisches Parlament als Teilhaber an der Mitentscheidung im legislativen Bereich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Hjemme kan det altid søge tilflugt hos én af forældrene.

Немецкий

Wie müßte diese Eigenständigkeit zum Ausdruck kommen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv;

Немецкий

Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Hyrderne finder ej Tilflugt, ej Hjordens ypperste Redning.

Немецкий

Und die Hirten werden nicht fliehen können, und die Gewaltigen über die Herde werden nicht entrinnen können.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Bliv ikke en Rædsel for mig, du min Tilflugt på Ullykkens Dag.

Немецкий

Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;

Немецкий

Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

HERREN er Værn for sit Folk, sin Salvedes Tilflugt og Frelse.

Немецкий

Der HERR ist meine Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Mange flygtninge har søgt tilflugt i den sydlige del af landet.

Немецкий

Eine große Zahl der Flüchtlinge ist inzwischen im Süden des Landes untergekommen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Da søgte jeg skyndsomt Tilflugt for rivende Storm og Uvejr.

Немецкий

Mache ihre Zunge uneins, HERR, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in der Stadt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

En tilflugt til alkohol og beroligende midler er ofte følgen heraf.

Немецкий

Sie müssen auf diesem Gebiet offensiv vorgehen, sich selbst und die europäischen Institutionen mobilisieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Gør kun den armes Råd til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.

Немецкий

Ihr schändet des Armen Rat; aber Gott ist seine Zuversicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

10 tilflugt til en afværgende adfærd, tilsyneladende uden relation til arbejdsvilkårene.

Немецкий

Obwohl die Unterteilungen formell gesehen identisch sind, entsprechen sie normalerweise nicht den sogenannten "Kostenstellen", die zum Zwecke der Kostenberechnung verwendet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

Man bør under ingen omstændigheder give ham tilflugt i Den Europæiske Union.

Немецкий

Denn ganz offensichtlich hat Europa ein Vakuum hinterlassen, das wieder einmal von der Initiative der Vereinigten Staaten ausgefüllt wurde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Det er særdeles kortsynet på ny at søge tilflugt til ny økonomisk indvandring.

Немецкий

Es ist ausgesprochen kurzsichtig, unser Heil erneut in neuen Wirtschaftsimmigranten zu suchen.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

Man bør under ingen omstændigheder give ham tilflugt i Den Europæiske Union.

Немецкий

Ihm sollte in der EU unter keinen Umständen Zuflucht gewährt werden.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK