Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to know more
to know more
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
good to know ...
good to know ...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
we will want to know why you think you are the right person for the position and how your experience makes you suitable .
we will want to know why you think you are the right person for the position and how your experience makes you suitable .
de personer, der er autoriseret til at få uledsaget adgang til området i kraft af deres need-to-know og sikkerhedsgodkendelse
as pessoas autorizadas a aceder sem escolta à zona por terem necessidade de tomar conhecimento das icue em causa e possuírem a devida credenciação de segurança;
alle besøgende skal være i besiddelse af en relevant psc og have need-to-know med henblik på adgang til euci vedrørende kontrakten med gsr.
para aceder às icue relacionadas com o contrato do sgc, todos os visitantes devem possuir a devida csp e ter «necessidade de tomar conhecimento» dessas informações.
at muliggøre personalemæssig adskillelse for så vidt angår adgang til euci på grundlag af personalets need-to-know og, når det er relevant, dets sikkerhedsgodkendelse
permitindo a diferenciação do pessoal no que se refere ao acesso a icue com base na sua necessidade de tomar conhecimento de tais informações e, se for caso disso, na respetiva credenciação de segurança;
den kompetente myndighed stiller på grundlag af need to know-princippet de fornødne dele af det nationale sikkerhedsprogram for civil luftfart til rådighed for operatører og enheder, som efter dens skøn har en berettiget interesse deri.
a autoridade competente faculta, por escrito e com base no princípio da «necessidade de saber», as partes relevantes do seu programa nacional de segurança da aviação civil aos operadores e às entidades que considere terem um interesse legítimo.
2. undtagelsesvis kan korrespondance fra den ene part, som kun er tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos denne part, af operative grunde stiles til og kun være tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos den anden part, der specifikt er udpeget som modtagere under hensyn til deres kompetence og efter "need-to-know"-princippet. for den europæiske unions vedkommende sendes sådan korrespondance via chefen for rådets sekretariat for klassificerede oplysninger.
2. a título excepcional, a correspondência de uma das partes cujo acesso esteja reservado a determinados funcionários, órgãos ou serviços competentes dessa mesma parte pode, por razões operacionais, ser dirigida e o seu acesso reservado a determinados funcionários, órgãos ou serviços competentes da outra parte, expressamente designados como destinatários, tendo em consideração as respectivas competências e de acordo com o princípio da "necessidade de tomar conhecimento". no caso da união europeia, esta correspondência deve ser transmitida através do chefe do registo do conselho.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование