Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
folkene hørte det og bæved, skælven greb filisterlandets folk.
kada to èue, prodrhtae narodi; filistejce muke spopadoe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
angst og skælven kom over mig, alle mine ledemod skjalv;
strah i trepet mene su svladali, kosti moje estoko se stresle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg gruer, når jeg tænker derpå, mit legeme gribes af skælven:
pomislim li na to, prestravim se i sam i èitavim svojim tad protrnem tijelom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nu gribes strandene af skælven, den dag du falder, og havets Øer forfærdes over din udgang!
sada na dan pada tvojega otoci æe zadrhtati, otoci u moru prestravit æe se zbog propasti tvoje!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi hørte rygtet derom, vore hænder blev slappe, rædsel greb os, skælven som fødende kvinde.
kad saznasmo novost, ruke nam klonue, strava nas obuze, bol kao porodilju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
babels konge hørte rygtet derom, og hans hænder blev slappe, rædsel greb ham, skælven som den fødende kvindes.
kralj babilonski èu vijest o njima: i ruke mu klonue, muka ga spopade, bolovi ga obuzee kao porodilju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor fyldes mine lænder af skælven, jeg gribes af veer som, fødende kvinde, døv af svimmelhed, blind af skræk,
zato bedra moja probadaju grèevi; bolovi me spopadaju k'o trudovi porodilju; od smuæenosti ogluih, od straha obnevidjeh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sværd kommer over Ægypten, og Ætiopien gribes af skælven, når de slagne segner i Ægypten, når dets rigdom bortføres og dets grundvolde nedbrydes.
i maè æe uæi u egipat, a strah æe ophrvati etiopiju kad mrtvi stanu padati po egiptu i kad se razgrabi njegovo blago te kad mu temelje sve srue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de gik ud og flyede fra graven; thi skælven og forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.
one iziðu i stanu bjeati od groba: spopade ih strah i trepet. i nikomu nita ne rekoe jer se bojahu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al jorden skal frygte for herren, alverdens beboere skælve for ham;
zemlja sva neka pred jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: