Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
statistik over tekniske forskrifter notificeret i 2004 som led i notifikationsproceduren 98/34
statistické údaje ohledně technických předpisů oznámených v roce 2004 v rámci procedury upravované směrnicí 98/34/es
ii. oversigt over forslag, der er blevet notificeret af eu-medlemsstaterne, fordelt pÅ sektorer
ii. rozpis nÁvrhŮ oznÁmenÝch ČlenskÝmi stÁty eu podle sektorŮ
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
deutsche telekom er notificeret operatør af faste offentlige telefonnet som omhandlet i forordning nr. 2887/2000.
deutsche telekom je oznámeným operátorem pevné veřejné telefonní sítě ve smyslu nařízení č. 2887/2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oversigt over forslag, der er blevet notificeret af island, liechtenstein, norge og schweiz, fordelt pÅ sektorer
rozpis nÁvrhŮ oznÁmenÝch islandem, lichtenŠtejnskem, norskem a ŠvÝcarskem podle sektorŮ
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iv. oversigt over forslag, der er blevet notificeret af island, liechtenstein, norge og schweiz, fordelt pÅ sektorer
iv. rozpis nÁvrhŮ oznÁmenÝch islandem, lichtenŠtejnskem, norskem a ŠvÝcarskem podle sektorŮ
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
til enhver tid og for hver overensstemmelsesvurderingsprocedure og type eller kategori af produkter, som det er blevet notificeret for, skal overensstemmelsesvurderingsorganet have følgende til rådighed:
subjekt posuzování shody musí mít k dispozici vždy, pro každý postup posuzování shody a pro každý druh nebo kategorii výrobků, pro něž je oznámen, potřebné:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
under visse omstændigheder kræver de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i den gældende lovgivning, at overensstemmelsesvurderingsorganer, som medlemsstaterne har notificeret til kommissionen, bliver involveret.
za určitých okolností vyžadují postupy posuzování shody podle příslušných právních předpisů zásah ze strany subjektů posuzování shody, které jsou oznámeny členskými státy komisi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
medlemsstaterne sørger for, at de organer, de har notificeret, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter deltager i arbejdet i sådanne gruppe(r).
Členské státy zajistí účast jimi oznámených subjektů na práci těchto skupin, a to přímo nebo prostřednictvím určených zástupců.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oversigt over bemÆrkninger til forslag, der er blevet notificeret af island, liechtenstein, norge [7] og schweiz [8].
pŘipomÍnky vztahujÍcÍ se k nÁvrhŮm oznÁmenÝm islandem, lichtenŠtejnskem, norskem [7] a ŠvÝcarskem [8]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii. oversigt over bemÆrkninger til forslag, der er blevet notificeret af island, liechtenstein, norge [7] og schweiz [8].
iii. pŘipomÍnky vztahujÍcÍ se k nÁvrhŮm oznÁmenÝm islandem, lichtenŠtejnskem, norskem [7] a ŠvÝcarskem [8]
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
[7] den europæiske økonomiske samarbejdsaftale (jf. note 4) forpligter efta-lande, der har tiltrådt aftalen, til at notificere forslag til tekniske forskrifter til kommissionen.
[7] smlouva o evropském hospodářském prostoru (viz poznámka 4) požaduje, aby země esvo, které jsou smluvními stranami této smlouvy, oznamovaly komisi návrhy technických předpisů.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: