Вы искали: וישאלהו (Иврит - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Bulgarian

Информация

Hebrew

וישאלהו

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Болгарский

Информация

Иврит

וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃

Болгарский

А учениците Му Го попитаха за значението на тая притча.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישאלהו איש לאמר אדנינו המעט הם הנושעים׃

Болгарский

И някой си Му рече: Господи, малцина ли са, които се спасяват? А Той им каза:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וימצאהו איש והנה תעה בשדה וישאלהו האיש לאמר מה תבקש׃

Болгарский

И един човек го намери като се луташе из полето; и човекът го попита, казвайки: Що търсиш?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר׃

Болгарский

И тъй, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи, попита го:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃

Болгарский

И попитаха Го, казвайки: Учителю, а кога ще бъде това? И какъв ще бъде белегът, когато предстои да стане това?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל׃

Болгарский

И като остави народа и влезе вкъщи учениците Му Го попитаха за притчата.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃

Болгарский

О И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Исуса.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויגשו אליו הפרושים וישאלהו אם יוכל איש לשלח את אשתו והם מנסים אתו׃

Болгарский

О И вкъщи учениците пак Го попитаха за това.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויתמה פילטוס על אשר הוא כבר מת ויקרא אל שר המאה וישאלהו הגוע כבר׃

Болгарский

А Пилат се почуди дали е вече умрял, и, като повика стотника, попита го дали е от дълго време мъртъв.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויקם מבית הכנסת ויבא ביתה שמעון וחמות שמעון אחזתה קדחת חזקה וישאלהו בעדה׃

Болгарский

И като стана та излезе от синагогата, влезе в Симоновата къща. А Симоновата тъща беше хваната от силна треска; и молиха Го за нея.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויהי כאשר נאספו יחדו וישאלהו לאמר אדנינו המשיב אתה בעת הזאת את המלוכה לישראל׃

Болгарский

А той рече: Не с за вас да знаете години или времена, които Отец е положил в собствената си власт.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישוע העמד לפני ההגמון וישאלהו ההגמון לאמר האתה הוא מלך היהודים ויאמר ישוע אתה אמרת׃

Болгарский

А Исус застана пред управителя; и управителят Го попита, като каза: Ти Юдейският цар ли си? А Исус му рече: Ти казваш.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישאלהו הפרושים מתי תבוא מלכות האלהים ויען אתם לאמר מלכות האלהים לא תבוא במראה עינים׃

Болгарский

А Исус, попитан от фарисеите, кога ще дойде Божието царство, в отговор им каза: Божието царство не иде така щото да се забелязва:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישאלהו גם אנשי הצבא לאמר ואנחנו מה נעשה ויאמר אליהם איש אל תזעזעו ואל תלשינו איש ויהי די לכם בשכרכם׃

Болгарский

Питаха го и военослужащи, казвайки: а ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и задоволявайте се със заплатите си.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישלח המלך צדקיהו ויקחהו וישאלהו המלך בביתו בסתר ויאמר היש דבר מאת יהוה ויאמר ירמיהו יש ויאמר ביד מלך בבל תנתן׃

Болгарский

тогава цар Седекия прати да го доведат; и царят го попита скришно в двореца си, като рече: Има ли слово от Господа? А Еремия рече: Има. Каза още: Ти ще бъдеш предаден в ръката на вавилонския цар.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,075,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK