Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mereka akan mengerumuni kita.
Ще ни се нахвърлят.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- para serigala mengerumuni aku..
Ще я взема със себе си. Ще ни е трудно, но ще намерим изход.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aku tahu ini cuma mengerumuni ku....
- Открай време.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
akankah mereka mengerumuni dan mengisap kering diri kita?
Ще изсмучат и нас, нали?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dia memaksa kami untuk menculik dia, dan aku mengerumuni dia? ! whoa....
Първо ни насили да го похитим, сега му е тясно!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
seperti kawanan banteng, musuh mengerumuni aku, seperti banteng liar dari basan mereka mengepung aku
Много юнци ме обиколиха; Силни васански бикове ме окръжиха.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aku dikepung gerombolan orang jahat; seperti kawanan anjing mereka mengerumuni aku, menusuki tangan dan kakiku
Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
/ bila cara ini berhasil, aku tidak mau sekelompok polisi davis yang marah mengerumuni carris dan anak buahnya.
Ако това проработи, не искам цялата ярост на дейвиската полиция да се стовари върху Карис и хората му.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sebaliknya, mereka mencoba mengabarkan kabar baik dari injil tetapi kota itu menjadi marah dan orang-orang mengerumuni mereka
Но вместо това, те говореха Благовестието и жителите на града се разяриха, и ги хванаха.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa tuhan, mereka kukalahkan. dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yesus mengajar lagi di pantai danau galilea. banyak sekali orang mengerumuni dia. karena itu ia pergi duduk di dalam sebuah perahu di atas air, dan orang banyak itu berdiri di pinggir danau
И пак започна да поучава край езерото. И събра се при Него едно твърде голямо множество, така щото Той влезе в една ладия и седеше на езерото; а цялото множество беше на сушата край езерото.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"dimana-mana kawanan lalat mengerumuni orang-orang itu... "merayap dan mendengung di wajah-wajah mereka."
Рояци мухи налитаха на кръвта и пъплеха по раните на нещастниците."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование