Вы искали: '[en] asociar servidores', (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

'[en] asociar servidores',

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

nuestra metodología de trabajo consiste en asociar:

Английский

takiwasi’s methodology consists in associate:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se coincide sí, en asociar a chávez con la palabra petróleo.

Английский

indeed, chávez is linked to the word oil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parecen estar teniendo exito en asociar a criminales con gays.

Английский

they seem to be succeeding in associating criminals with gays.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el paso siguiente consiste en asociar los aspectos con sus efectos o impactos en el medio ambiente.

Английский

the next step is to associate aspects with their effects or impacts on the environment.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

persisten en asociar la salud económica de una nación simplemente con la salud de sus indicadores macroeconómicos.

Английский

they continue to associate a nation’s economic health with the vigour of its macroeconomic indicators alone.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alexander conquistó África y asia hasta las cabeceras del ganges, pero su endecha del genio en asociar conquistado a su trabajo.

Английский

alexander conquered africa and asia as far as the headwaters of the ganges, but his genius lay in associating the conquered with his work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) conviene asimismo en asociar a los jóvenes y sus organizaciones a la elaboración de medidas concretas de ejecución.

Английский

(e) to involve young people and youth organisations in developing specific implementing measures.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la iniciativa envireg, lanzada en mayo de 1990, consiste en asociar medio ambiente y desarrollo regional de forma más estrecha, especialmente en las zonas costeras.

Английский

launched in may 1990, envireg is designed to improve the en vironment and foster regional development, particularly in coastal areas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conviene tener en cuenta, asimismo, el interés de la comisión en asociar a la sociedad civil organizada al proceso de relaciones entre la ue y mercosur y chile.

Английский

likewise, also to be taken into account is the interest of the commission in associating civil society with the relations between the eu and mercosur and chile.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a dicha conferencia intergubemamental, los estados miembros han convenido en crear un grupo preparatorio, como había pedido el parlamento, y en asociar el parlamento a su trabajo.

Английский

three deficits which are neither errors, nor oversights, nor blunders, but at best a capitulation to the demands of those who only want europe to be a free zone for all kinds of traders and, at worst, an acceptance of their philosophy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de aplicar sin éxito por un puesto docente en el instituto politécnico de brooklyn, aceptó una oferta de una cátedra en asociar fisk university en nashville, teniendo el cargo en 1950.

Английский

after applying unsuccessfully for a teaching post at the polytechnic institute of brooklyn, she accepted an offer of an associate professorship at fisk university in nashville, taking up the post in 1950.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cambio, me alegro mucho de que el comisario marín haya tenido la paciencia de quedarse con nosotros todavía unos minutos más, ya que en el tema del desarme, hay un problema importante que consiste en asociar india y pakistán.

Английский

i am very glad, though, that commissioner marín had the patience to stay with us a few minutes longer because when it comes to disarmament an important problem involves bringing in india and pakistan.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

más de una vez, recorriendo el mundo, me he preguntado, y lo he dicho incluso en esta asamblea, si no sería posible que pensáramos en crear embajadas comunes, es decir, en asociar a nuestros servicios diplomáticos para que nos representen juntos en el exterior.

Английский

but once again, as i have travelled around the world i have asked myself and now i am saying it before the european parliament whether it might not be possible to consider setting up joint embassies, in other words bringing together our diplomatic services so that we can be represented jointly in other countries.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

4. el consejo se esforzará en asociar a sus trabajos sobre la política de producción y de consumo de cacao a las instituciones financieras internacionales y a las demás partes que se interesan por la economía cacaotera mundial.

Английский

the council shall seek to involve the international financial agencies and other parties with an interest in the world cocoa economy in its work on cocoa production and consumption policy.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puesto que tengo la ocasión de hacerlo, lo confirmo: una de las propuestas de la comisión consiste en asociar directamente la codecisión a todas las medidas que se tomen por mayoría cualificada, en el momento en que se trate de medidas de orden legislativo.

Английский

since i have been given the opportunity, let me confirm that one of the commission proposals is to associate codecision directly to all measures decided by qualified majority as soon as legislative measures are involved.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,559,324 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK