Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no agarremos un clavo ardiendo.
let us not grab at straws.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pido que agarremos ese toro por los cuernos.
please let us set about it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
llenémonos de valor y agarremos al toro por los cuernos.
let us pluck up courage and take the bull by the horns.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
“puede que no lo agarremos por eso, pero lo vamos a agarrar por algo”.
“we may not get him for that. but we’ll get him for something.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
claro que a la gente le gustaría tener el agua día y noche, pero nosotros les explicamos que tenemos que racionarla para que todos agarremos.
of course people would like to have water day and night, but we explain to them that we have to ration it so we can all receive it.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"bueno, vamos, agárreme".
"okay, come on, grab me."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование