Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no agarremos un clavo ardiendo.
let us not grab at straws.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pido que agarremos ese toro por los cuernos.
please let us set about it.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
llenémonos de valor y agarremos al toro por los cuernos.
let us pluck up courage and take the bull by the horns.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
“puede que no lo agarremos por eso, pero lo vamos a agarrar por algo”.
“we may not get him for that. but we’ll get him for something.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
claro que a la gente le gustaría tener el agua día y noche, pero nosotros les explicamos que tenemos que racionarla para que todos agarremos.
of course people would like to have water day and night, but we explain to them that we have to ration it so we can all receive it.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"bueno, vamos, agárreme".
"okay, come on, grab me."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering