Вы искали: atinar (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

atinar

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

sin embargo, conviene atinar más el análisis.

Английский

however, further refinement of the cover may be required.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

–¡si señor! – respondí sin atinar que mas decir

Английский

– i really hope that

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tomemos el primer ejemplo de arriba y veamos a cuántos agujeros podemos atinar.

Английский

let's take the first example above and see how many holes we can poke in it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las medidas tomadas por los estados miembros para reforzar la cohesión suelen atinar el rumbo.

Английский

the measures undertaken by the member states to strengthen cohesion have generally gone in the right direction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y deben tener el valor y la inteligencia para atinar con las que deben y pueden estratégicamente atenderse.

Английский

and they must have the courage and intelligence to work out what part of these demands they strategically can and must deal with.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ejercicio para entenderla y atinar en las propuestas, debe elaborarse en relación permanente con quienes han gestado esa realidad.

Английский

understanding and incorporating this in proposals should always be done in collaboration with people who have lived with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ciencia de hoy está a un siglo y medio distante de esas obras y sólo ahora comenzamos a atinar con la importancia de sus textos.

Английский

since then science has developed for over a century and a half and only now are we beginning to understand the importance of their texts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

prosiguiendo, dice que en una conversación con amigos en el mundo espiritual busca atinar con la causa del rechazo de sus libros:

Английский

he went on saying that talking to his friends in the spiritual world he did not understand why his books were rejected:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las bombas de racimo son armas tan repugnantes e indiscriminadas que son difíciles de atinar y a menudo permanecen sin explotar en el suelo durante meses, años e incluso décadas después que fueron lanzadas.

Английский

cluster bombs are nasty, indiscriminate weapons that are hard to target and often lay unexploded on the ground for months, years and even decades after they were dropped.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

iba don quijote embelesado, sin poder atinar con cuantos discursos hacía qué serían aquellos nombres llenos de vituperios que les ponían, de los cuales sacaba en limpio no esperar ningún bien y temer mucho mal.

Английский

don quixote rode completely dazed, unable with the aid of all his wits to make out what could be the meaning of these abusive names they called them, and the only conclusion he could arrive at was that there was no good to be hoped for and much evil to be feared.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al igual que el principio en el campo de batalla es que es muy difícil atinar a un objetivo en movimiento, si nos mantenemos siempre ocupados en el servicio devocional las 24 horas del día, la energía material nunca será capaz de capturarnos.

Английский

it's hard to hit moving targets just like the battlefield principle that it is very difficult to shoot a moving target, if we keep ourselves always busy in devotional service 24 hours a day, the material energy will never be able to capture us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15 de mayo. me llevé dos hachas pequeñas para tratar de cortar un pedazo del rollo de plomo, aplicándole el filo de una de ellas y golpeando con la otra pero como estaba a casi un pie y medio de profundidad, no pude atinar a darle ni un solo golpe.

Английский

_may_ 15.—i carried two hatchets, to try if i could not cut a piece off the roll of lead by placing the edge of one hatchet and driving it with the other; but as it lay about a foot and a half in the water, i could not make any blow to drive the hatchet.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la máquina estaba entonces parada, y cuando el maquinista se vio en el desierto con la locomotora sola, comprendió lo ocurrido, y sin que pudiera atinar de qué modo se había efectuado la separación, no dudaba que el tren estaba atrás esperando auxilio.

Английский

the train had then stopped. the engineer, when he found himself in the desert, and the locomotive without cars, understood what had happened. he could not imagine how the locomotive had become separated from the train; but he did not doubt that the train left behind was in distress.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo que has de creer y entender es que si ellos se les parecen, como dices, debe de ser que los que me han encantado habrán tomado esa apariencia y semejanza; porque es fácil a los encantadores tomar la figura que se les antoja, y habrán tomado las destos nuestros amigos, para darte a ti ocasión de que pienses lo que piensas, y ponerte en un laberinto de imaginaciones, que no aciertes a salir dél, aunque tuvieses la soga de teseo. y también lo habrán hecho para que yo vacile en mi entendimiento, y no sepa atinar de dónde me viene este daño; porque si, por una parte, tú me dices que me acompañan el barbero y el cura de nuestro pueblo, y, por otra, yo me veo enjaulado, y sé de mí que fuerzas humanas, como no fueran sobrenaturales, no fueran bastantes para enjaularme, ¿qué quieres que diga o piense sino que la manera de mi encantamento excede a cuantas yo he leído en todas las historias que tratan de caballeros andantes que han sido encantados?

Английский

as to what thou sayest, that these who accompany us yonder are the curate and the barber, our neighbours and acquaintances, it is very possible that they may seem to be those same persons; but that they are so in reality and in fact, believe it not on any account; what thou art to believe and think is that, if they look like them, as thou sayest, it must be that those who have enchanted me have taken this shape and likeness; for it is easy for enchanters to take any form they please, and they may have taken those of our friends in order to make thee think as thou dost, and lead thee into a labyrinth of fancies from which thou wilt find no escape though thou hadst the cord of theseus; and they may also have done it to make me uncertain in my mind, and unable to conjecture whence this evil comes to me; for if on the one hand thou dost tell me that the barber and curate of our village are here in company with us, and on the other i find myself shut up in a cage, and know in my heart that no power on earth that was not supernatural would have been able to shut me in, what wouldst thou have me say or think, but that my enchantment is of a sort that transcends all i have ever read of in all the histories that deal with knights-errant that have been enchanted?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,764,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK