Вы искали: bem me quero (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

bem me quero

Английский

bem me quero

Последнее обновление: 2024-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿por qué me querés?

Английский

why do you love me?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si me queres, no me chingas pues

Английский

if you like me, don't screw me then.

Последнее обновление: 2016-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

* 1986 – alfredo conde (1945), por "xa vai o griffón no vento (el griffón)" (escrito en gallego)* 1987 – luis mateo díez (1º) (1942), por "la fuente de la edad" (la obra también obtuvo el premio de la crítica)* 1988 – antonio muñoz molina (1º) (1956), por "el invierno en lisboa" (la obra también obtuvo el premio de la crítica)* 1989 – bernardo atxaga (1951), por "obabakoak" (escrito en euskera)* 1990 – luis landero (1948), por "juegos de la edad tardía" (la obra también obtuvo el premio de la crítica)* 1991 – manuel vázquez montalbán (1939-2003), por "galíndez"* 1992 – antonio muñoz molina (2º) (1956), por "el jinete polaco"* 1993 – luis goytisolo (1935), por "estatua con palomas"* 1994 – gustavo martín garzo (1948), por "el lenguaje de las fuentes"* 1995 – carme riera (1948), por "dins el darrer blau (en el último azul)" (escrito en catalán)* 1996 – manuel rivas (1957), por "¿que me queres, amor?

Английский

el exilio"* 1984 – camilo josé cela (1916–2002), for "mazurca para dos muertos"* 1985 – it was not awarded* 1986 – alfredo conde (1945), for "xa vai o griffón no vento" (galician)* 1987 – luis mateo díez (1942), for "la fuente de la edad" (1º)* 1988 – antonio muñoz molina (1956), for "el invierno en lisboa" (1º)* 1989 – bernardo atxaga (1951), for "obabakoak" (basque)* 1990 – luis landero (1948), for "juegos de la edad tardía"* 1991 – manuel vázquez montalbán (1939–2003), for "galíndez"* 1992 – antonio muñoz molina (1956), for "el jinete polaco" (2º)* 1993 – luis goytisolo (1935), for "estatua con palomas"* 1994 – gustavo martín garzo (1948), for "el lenguaje de las fuentes"* 1995 – carme riera (1948), for "dins el darrer blau" (catalan)* 1996 – manuel rivas (1957), for "¿qué me queres, amor?

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,961,813 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK