Вы искали: del tomo (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

del tomo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

extracto del tomo xiv "mémoires de la société de physique etc.

Английский

extrait du tome xiv des "mémoires de la société de physique etc.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

1 y volumen i del tomo i de la recopilación de los tratados, p.

Английский

1 and book i, volume i of the selected instruments taken from the treaties, p.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para la explicación de estos códigos, veáse la página xi del tomo i.

Английский

see 'explanation of codes', volume i, p. xi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

(') para la explicación de estos códigos, veásc la página xi del tomo i.

Английский

(') see 'explanation of codes', volume i, p. xi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) para la explicación de estos códigos, veáse la página xi del tomo 1.

Английский

) see 'explanation of codes', volume i, p. xi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al final del tomo 6 es devuelto a su forma humana a través de un corazón blanco.

Английский

at the end of volume 6 he is returned to his human form via a white heart.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el segundo volumen del tomo i y el tomo ii (2 vol.) se publicarán en 1994.

Английский

volume i, part ii will appear in 1994.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

[2] en la introducción del tomo xxxvi de las obras completas de lenin, se dice:

Английский

2. in the introduction to volume xxxvi of lenin’s complete works it is written:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que a patina vientiane o gents y cinco del tomo uno del libra de partidos de matrimonial numero ciento treinta que establish of icons levantine

Английский

that a patina vientiane o gents y cinco del tomo uno del libra de partidos de matrimonial número one hundred and thirty que establish of icons levantine

Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al final del tomo aparecen las censuras y aprobaciones de la edición de 1668 (págs. 323-337).

Английский

at the end of the volume are the censures and approbations of the 1668 edetion (pp. 323-337).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en algún momento descubrí en una de las 191 fotografías aéreas que había tomado walter mittelholzer en 1928 ciertas flores diminutas que ya conocía del tomo 2 de las plantas.

Английский

at some point i discovered tiny flowers i knew from the plant, volume 2 in one of the 191 aerial photos that walter mittelholzer had shot in 1928.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

11. el título 7a del tomo 7 del código civil de las antillas neerlandesas es la disposición jurídica vigente principal en la que se garantiza la igualdad de trato a la población activa.

Английский

11. book 7, title 7a of the civil code of the netherlands antilles is currently the principal legal provision guaranteeing equal treatment for the working population.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cada palabra remite al número de sección y al título de la estructura analítica que la engloban ; a continuación se indica la página del corpus del tomo i donde figura esta sección.

Английский

each heading refers to the page in the body of the directory on which the relevant section begins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

98. el título 7a del tomo 7 del código civil de las antillas neerlandesas es, en la actualidad, la norma jurídica principal que garantiza la igualdad de trato a la población trabajadora.

Английский

98. book 7, title 7a of the civil code of the netherlands antilles is currently the principal legal provision guaranteeing equal treatment for the working population.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el dibujo del tomo i de "méxico a través de los siglos" (1953) de alfredo chavero, es en blanco y negro.

Английский

the drawing of volume i from "mexico through the centuries" (1953) of alfredo chavero, is in black and white.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

las disposiciones del título iii del tomo 7 del código de procedimiento penal rigen las relaciones entre las autoridades judiciales marroquíes y sus homólogos extranjeros, y determinan las modalidades de ejecución de las comisiones rogatorias y la extradición de los criminales en caso de que no exista un acuerdo en la materia o en caso de omisión en los acuerdos vigentes.

Английский

the provisions of title iii of book 7 of the code of criminal procedure coordinate the relations between moroccan judicial authorities and their foreign counterparts and determine the modalities of implementation of letters rogatory and the extradition of criminals if there is no agreement in the field or if existing agreements are not brought to bear on the matter.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

302. como ya se ha señalado, el procedimiento judicial que se aplica a los niños se rige por las disposiciones del tomo iii del código de procedimiento penal (normas relativas a los menores infractores).

Английский

302. as mentioned previously, the legal procedure applicable to minors is subject to the provisions of book iii of the code of criminal procedure (rules in regard to young offenders).

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

# santa teresita del tuparro# tomo bebery# el merey# san luis del tomo# la esmeralda# valdivia# tsololoibo matatu# muco guarrojo# rawaneruba# saracure# Únuma# concordia# barranco lindo# corocora# palomas carpintero# guaco# chocón# laguna colorada# cali# minitas# morocoto-buenavista-manajuare# giro# yurí# cumaral# barranquito – laguna colorada# caño bocón# laguna anguilla – la macarena# sejalito – san benito# lagunas negra y cacao# berrocal – ajota# matavén – fruta# caño zama# atana pirariame# equa guarracañá# bajo vichada# aiwa cuna tsepajibo# caño cavasi# guacamayas.

Английский

# santa teresita del tuparro*# tomo bebery# el merey# san luis del tomo# la esmeralda# valdivia# tsololoibo matatu# muco guarrojo# rawaneruba# saracure# Únuma# concordia# barranco lindo# corocora# palomas carpintero# guaco# chocón# laguna colorada# cali# minitas# morocoto-buenavista-manajuare# giro# yurí# cumaral# barranquito – laguna colorada# caño bocón# laguna anguilla – la macarena# sejalito – san benito# lagunas negra y cacao# berrocal – ajota# matavén – fruta# caño zama# atana pirariame# equa guarracañá# bajo vichada# aiwa cuna tsepajibo# caño cavasi# guacamayas.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,130,988 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK